Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre présentation démontre assez » (Français → Anglais) :

Je pense que les témoins entendus jusqu'à présent, du moins ceux venant du ministère de la Justice et des forces policières, ont démontré assez éloquemment l'importance, après l'arrêt Campbell et Shirose, de revoir notre législation, afin de nous assurer que les policiers puissent continuer de faire leur travail.

I think that the witnesses we heard up to now, at least the ones from the Department of Justice and the police forces, demonstrated quite eloquently how important it is, after the Campbell and Shirose decision, to review our legislation and to ensure that police officers can go on with their work.


On lui a demandé de préparer avec ce groupe de travail une description détaillée des réformes nécessaires - ce travail aurait dû être le vôtre, et c’est donc assez culotté d’avoir demandé à M. Van Rompuy de le faire -, mais pour combler le tout, ce pauvre homme travaille sur ce dossier en secret et, avant même qu’il ait la possibilité de présenter quoi que ce soit, notre charmant couple lance la valse à Deauville et annonce: «Nous avons déjà décidé de tout».

He has been asked to work with his task force on detailing the necessary reforms – that should really have been your job, so it was a bit of a cheek to ask Mr Van Rompuy to do it – but to cap it all, the poor man is working on it in secret and before he can present anything at all, our charming couple in Deauville waltz up and announce: ‘We have already decided everything’.


Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution - ...[+++]

I should therefore like to thank you, Mrs Wallström, but I would also say one thing quite clearly to the President of the Commission: How can you go into an interparliamentary conference like the one last week, where the overwhelming majority of the national and European parliamentarians present spoke out in favour of the Constitution and the next President-in-Office of the Council Mr Vanhanen declared that, during his Presidency, Finland would symbolically ratify the Constitution, and then, as President of the Commission, raise doubts – and these doubts do exist – as to whether you yourself are prepared to say to the Heads of State or G ...[+++]


Si vous restez à votre poste de commissaire suffisamment longtemps, il pourrait peut-être y en avoir assez en fin de compte pour confectionner un gâteau, un gâteau énergétique, que nous pourrons présenter aux Européens.

If you remain Commissioner even longer, there may even, over time, be enough for a cake, an energy cake, which we can offer the European public.


Nous aurons toutefois besoin du soutien de chacun d’entre vous et, à cet effet, je vous demande de signer la banderole blanche à l’entrée de cette Assemblée afin de démontrer votre action et votre volonté de combattre la pauvreté afin que Hilary Benn puisse présenter un message fort à Gleneagles de la part de notre Assemblée.

However, we also need the support of all of you, and to this end I would ask you to sign the white band at the entrance to the Chamber as a sign of your action and your will to combat poverty, so that Hilary Benn can present a vigorous message from this Parliament in Gleneagles.


La vraie question qu'il faut se poser, c'est le jour où votre entrepreneur, votre distributeur de signal, qu'il soit satellite ou câblo, ou les trois principaux qui sont détenus par des intérêts américains, qui représentent X milliers d'emplois dans un pays et une force économique, va demander à ce qu'on change ci et ça après qu'il aura fait assez de dumping pour démontrer que ses revenus sont tellement faibles qu'il ne peut pas réinvestir en R-D il peut le faire seulement chez eux mais pas chez nous et que nos cerveaux seront partis ...[+++]

The real question will come the day when your signal carrier, whether a satellite or a cable company, or the three main firms owned by American interests and representing thousands of jobs in the country and an economic driver, will start asking for this or that to be changed after it has done enough dumping to show that its margin is so narrow that it cannot reinvest in R&D —it can do so in its own country but not here—and our creative minds have left for the United States.


- Je voudrais simplement confirmer, Monsieur le Président, que comme j'ai répondu de façon assez complète à votre question sur ces 16 personnes, je souhaite évidemment, comme nous tous ici présents, que ces personnes puissent rester en vie.

– (FR) I would simply like to confirm, Mr President, that, as I said in my detailed answer to your question regarding these 16 individuals, I obviously hope, as does everyone in the House, that these people can be spared.


Monsieur Bourgeault, j'ai lu votre mémoire et je crois que votre présentation démontre assez fidèlement le rôle d'ADM.

Mr. Bourgeault, I read your brief, and I think you gave us a pretty accurate description of ADM's role.


Par votre accord d'octobre, vous avez démontré votre volonté collective de jouer ensemble un rôle clé dans l'élaboration des nouvelles relations de travail au niveau communautairePermettez-moi à présent d'évoquer l'avenir du dialogue social, en fait, de votre dialogue social.

Through your October Agreement, you have demonstrated your collective commitment to become jointly key players in shaping the new industrial relations at Community levelLet me turn now to the future of the social dialogue, in fact, of your social dialogue.


Votre présentation démontre un optimisme ou un niveau de satisfaction assez remarquable.

Your presentation shows a quite remarkable optimism or degree of satisfaction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre présentation démontre assez ->

Date index: 2023-02-27
w