Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Changement du prénom
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Deuxième prénom
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Modification du prénom
Note ce débat portera sur des points classifiés
Poursuivez votre bon travail
Prénom
Prénom androgyne
Prénom d'origine
Prénom mixte
Prénom natal
Prénom neutre
Prénom origine
Prénom unisexe
Prénom usuel
SECRET UE
Second prénom
Terme d'affectation
Terme de votre affectation

Traduction de «votre prénom » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prénom unisexe | prénom mixte | prénom neutre | prénom androgyne

unisex first name | neutral first name | gender-neutral first name | unisex given name


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


prénom d'origine [ prénom origine | prénom natal ]

original given name [ birth name ]




prénom | prénom usuel

given name | first name | forename | Christian name


changement du prénom | modification du prénom

change of forename


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que vos noms de famille sont différents, mais votre prénom est Andrée et celui de votre mari est André.

I know you have different names for your last name, but your first name is Andrée and your husband's name is André.


C'est une période intéressante, parce que, en fait, votre collègue, Peggy.Je pense que je vais simplement vous appeler par votre prénom; moi, c'est Joyce.

That's an interesting time period, because actually your colleague, Peggy.I think I'm just going to call you Peggy; you can call me Joyce.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, votre prénom est Manuel, soit Manolis ou Manolios en grec.

– (EL) Mr President, Mr Barroso, your forename is Manuel, which is pronounced Manolis or Manolios in Greek.


Nous vous demandons d'inscrire sur votre bulletin le prénom et le nom de famille du candidat de votre choix.

We're going to hand out the ballots for you. We request that you put the first and last name of your choice on the ballot.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jacques Bourdages: Voici essentiellement les renseignements qui figurent dans le registre: votre numéro d'assurance sociale, votre nom à la naissance ainsi que le nom que vous utilisez couramment, le prénom et le nom de famille de votre père ainsi que le prénom et le nom de famille de votre mère, votre date de naissance, votre sexe et votre adresse à des fins administratives.

Mr. Jacques Bourdages: Essentially, each record in the registry contains, first of all, your social insurance number; your names, both at birth and the names you go under currently; your parents' names, your father's surname and given names, as well as your mother's surname and given names; your date of birth; obviously your sex; and we do have an address for administrative purposes.


Il s'agit des informations qui apparaissent dans la zone lisible par machine de votre passeport: votre nom de famille, votre prénom, le pays d'émission du document, le numéro du document, votre date de naissance et votre sexe.

It is information that is contained in the machine-readable zone of your passport: your last name, first name, country that issued the document, the document number, date of birth, and your sex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre prénom ->

Date index: 2022-06-21
w