Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre proposition nous devrons donc apporter » (Français → Anglais) :

Si nous devons suivre votre proposition, nous devrons donc apporter de très importantes modifications aux mesures législatives fédérales.

We are talking about a massive change of federal legislation if we follow your suggestion.


Dans les efforts et les initiatives qui vont être conduits par les 27 pour leur propre défense, sur la base des propositions faites récemment par Federica Mogherini et par la Commission européenne, nous devrons donc ouvrir la possibilité d'une coopération bilatérale, le moment venu, avec le Royaume-Uni.

In the 27's work on their own defence, based on proposals by Federica Mogherini and the Commission, we should keep open the possibility of bilateral cooperation with the United Kingdom.


Dans les prochaines semaines, il est clair que nous devrons évaluer en détail ce qui nous sera demandé en termes d'activités et de capacités. Nous devrons donc déterminer, premièrement, quelle contribution le Canada est capable d'apporter, et deuxièmement, quelles ressources additionnelles pourraient être requises ...[+++]

In the coming weeks, it is clear that we have to assess in detail what is required in terms of activities and capabilities—first, what Canada is capable of contributing; and second, what additional resources may be required to do the job.


Nous devrons donc nous asseoir avec ces derniers, nous pencher sur les problèmes d'interprétation qu'ils ont identifiés et apporter les modifications nécessaires à la réglementation.

We will need to sit down with them, look at the interpretation problems they have identified and amend the regulations as necessary.


Nous devrons donc adopter une approche novatrice et j'accueillerai favorablement toute autre proposition de financement que vous pourriez me communiquer avant de m'envoyer voir Paul Martin.

This will require that you be innovative in your approach, and any suggestions for alternate funding approaches would be most welcome before you send me off to see Paul Martin.


Nous devrons donc encore attendre que la Commission nous présente des propositions précises.

Therefore, we still need to wait for the Commission’s specific proposals.


Dans les prochaines semaines, la Commission devra décider − d’abord lors du réexamen et ensuite dans les perspectives − si et à quelle fin nous proposerons un financement dans le budget pour les investissements dans le secteur de l’énergie, et nous devrons donc nous concerter et recueillir votre approbation et celle des États membres.

In the coming weeks, the Commission will need to decide – first in the review and then in the perspective – whether and for what we will propose funding in the budget for investments in the energy sector, and we will then need to consult on this and gain approval for it from you and the Member States.


Mon personnel émet certains doutes au sujet des conséquences de cette proposition au niveau administratif et financier, nous devrons donc l’examiner plus attentivement.

My staff have doubts about the effects of this proposal on the administrative and financial levels, and we will have to examine it more thoroughly.


Nous devrons donc mieux définir et mieux préciser la nature des ressources de l'Union et renforcer le rôle de votre assemblée.

We have to define the type of resources the EU needs and strengthen the role of Parliament.


Nous devrons donc mieux définir et mieux préciser la nature des ressources de l'Union et renforcer le rôle de votre Assemblée.

We have to define the type of resources the EU needs and strengthen the role of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre proposition nous devrons donc apporter ->

Date index: 2023-01-28
w