Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre peuple aurait » (Français → Anglais) :

C’est ce travail d’intégration, le rôle important que vous y avez joué, votre personnalité dans l’action et votre parcours de vie qui vous ont amené à la tête de ce Parlement européen. Je voudrais encore ajouter à ces propos ma certitude que, si notre nation, notre peuple, avait pu prendre un autre chemin, si votre père n’avait pas été tué au combat, s’il avait pu voir quelle voie a suivie son fils Hans-Gert Poettering, il aurait certainement été fi ...[+++]

It is this work of integration, the important part you have played in it, your personality as one active within it, the course of your life, that has now brought you to the head of this European Parliament, and so I would like to add to what I have said that I am certain that, if our nation, our people, had been able to take a path different to the one it actually did; if your father had not been killed in action; if he had been able to see where his son’s – Hans-Gert Poettering’s – path led him, he would certainly have been proud o ...[+++]


D'après la transcription du témoignage de Mme Coumans à votre réunion du 23 mars 2005, ses allégations à l'égard de TVI sont les suivantes : TVI n'aurait pas obtenu le consentement préalable libre donné en connaissance de cause par les communautés autochtones; TVI expulse le peuple autochtone subanen de ses terres ancestrales; TVI pratique un commerce militarisé; TVI fait preuve de discrimination à l'égard des femmes; TVI a acc ...[+++]

Judging by the transcript of what Ms. Coumans said before you on March 23, 2005, her allegations against TVI are these: that TVI had not obtained free and prior informed consent of the indigenous communities; that TVI is evicting indigenous Subanons from their ancestral domain; that TVI is engaged in military commerce; that TVI is engaged in the discrimination of women; that TVI falsely accused Mr. Onsino Mato of inciting the ambushes on March 13, 2002, and December 26, 2002, in which 15 of our tribespeople were killed; and that TVI is engaged in irresponsible mining.


Si le traité constitutionnel, qui a été élaboré en toute transparence par la Convention et avec votre large contribution, devait être sensiblement amoindri dans sa portée par la Conférence intergouvernementale et qu'il fasse alors l'objet d'une appréciation négative du Parlement européen, il aurait peu de chance d'être ratifié par les États et par les peuples d'Europe.

If the scope of the constitutional treaty, which has been drawn up with the utmost transparency by the Convention and with your considerable contribution, is substantially diminished by the Intergovernmental Conference and is consequently rejected by the European Parliament, it will have little chance of being ratified by the States and by the peoples of Europe.


- (SV) Monsieur le Président, je voudrais m’adresser à celui qui aurait dû se trouver aujourd’hui dans l’auditoire, à savoir M. Mugabe: votre mission, Monsieur Mugabe, était d’offrir au peuple zimbabwéen la liberté, la démocratie et l’État de droit. Vous lui avez fait découvrir à la place l’oppression, la terreur, les mauvais traitements, la torture et les assassinats.

Your task, Mr Mugabe, was to give the people of Zimbabwe freedom, democracy and the rule of law. Instead, you have given the people of Zimbabwe oppression, terror, ill-treatment, torture and killing.


À votre avis, y a-t-il dans le rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones des recommandations dont on aurait pu s'inspirer et qui auraient pu être intégrées au projet de loi C-7?

In your view, were there recommendations in the Royal Commission on Aboriginal Peoples that could have been drawn upon and incorporated into Bill C-7?


M. Eric Lowther: Ma question s'adresse aux représentants de la Nation naskapie. Si on vous avait présenté la mesure comme vous nous l'avez expliqué—c'est-à-dire si le gouvernement vous avait vous consulté et que votre peuple avait pu donner son avis—pensez- vous que votre peuple aurait approuvé un projet de loi de ce genre, qui considère que des relations homosexuelles entre conjoints du même sexe sont équivalentes à des relations hétérosexuelles entre conjoints mariés et de fait de sexe opposé?

Mr. Eric Lowther: To the Naskapi Nation, if this had come to you the way you've talked about—that is, consultation, government coming to you, your people having input—do you think, knowing your people, they would have landed with this kind of legislation, saying let's consider same-sex, homosexual relationships the same as married and common-law heterosexual?


Est-ce qu'on envisage la possibilité que le peuple puisse révoquer les élections pour en tenir de nouvelles en cas de corruption ou de manœuvres frauduleuses, ou pensez-vous que seul le ministre ou votre ministère aurait la possibilité d'ordonner la tenue de nouvelles élections en conséquence de présumées infractions qui seraient peut-être survenues?

Is a recall by the people being considered in holding a new election in the event of corruption or a fraudulent election, or are you thinking only the minister or your department would have the ability to order a new election as a result of various alleged infractions that may take place?




D'autres ont cherché : avez joué votre     notre peuple     aurait     coumans à votre     expulse le peuple     suivantes tvi n'aurait     avec votre     les peuples     votre     d’offrir au peuple     celui qui aurait     peuples     dont on aurait     vous que votre peuple aurait     ministre ou votre     peuple     votre ministère aurait     votre peuple aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre peuple aurait ->

Date index: 2022-12-25
w