Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre ministère envisage sérieusement » (Français → Anglais) :

Je recommande par conséquent que votre ministère envisage sérieusement de transférer aux provinces certains des excellents programmes que vous exécutez.

So my recommendation would be that your department seriously look at transferring some of the excellent programs you may have.


Je voudrais donc savoir si votre ministère envisage sérieusement d'éliminer certains types d'engins, d'interdire complètement les filets maillants et de s'en tenir uniquement à la pêche aux lignes?

So I'm wondering if you're seriously considering as a department the elimination of gear types, doing away with gill nets altogether, going strictly to a hook-and-line fishery?


J'aimerais que le ministère envisage sérieusement notre recommandation et voie ce qu'il peut faire sans modifier la loi.

I'd like the department to consider our recommendation seriously and to see what they can do without changes in legislation.


Vous devriez donc envisager sérieusement d’imposer un moratoire et de soumettre une proposition de législation, car c’est ce que nous attendons de votre part.

Therefore, you should look seriously at imposing a moratorium and putting some draft legislation on the table, because this is what we are waiting for.


La délégation de l'UE a fait observer que les deux parties devraient se faire une idée aussi claire que possible de ce que peut couvrir l'échange d'informations entre les représentants du ministère américain des transports et la Commission européenne en ce qui concerne les questions de concurrence visées par l'annexe 2 de l'accord, conformément à leurs dispositions législatives et réglementaires et à leurs pratiques respectives, notamment pour ce qui est des données et des perspectives concernant des dossiers pour lesquels ces autorités ...[+++]

The EU delegation suggested that both Parties should understand as clearly as possible the extent to which representatives of the US Department of Transportation (DOT) and the European Commission could exchange information on competition matters covered by Annex 2 to the Agreement under their respective laws, regulations and practices, particularly regarding data and perspectives on issues involving proceedings being actively considered by those authorities.


La délégation de l'UE a fait observer que les deux parties devraient se faire une idée aussi claire que possible de ce que peut couvrir l'échange d'informations entre les représentants du ministère américain des transports et la Commission européenne en ce qui concerne les questions de concurrence visées par l'annexe 2 de l'accord, conformément à leurs dispositions législatives et réglementaires et à leurs pratiques respectives, notamment pour ce qui est des données et des perspectives concernant des dossiers pour lesquels ces autorités ...[+++]

The EU delegation suggested that both Parties should understand as clearly as possible the extent to which representatives of the US Department of Transportation (DOT) and the European Commission could exchange information on competition matters covered by Annex 2 to the Agreement under their respective laws, regulations and practices, particularly regarding data and perspectives on issues involving proceedings being actively considered by those authorities.


Dans votre présentation d'aujourd'hui, j'ai l'impression que vous ne parlez pas seulement que du projet de loi C-3, mais aussi de l'examen d'autres alternative au transport, qu'envisagent sérieusement les Canadiens et les gens de l'autre côté de la frontière.

With your presentation today, I sense that you are not only dealing with Bill C-3, but you're also dealing with some consideration of alternatives to transportation, which are under active consideration by Canadians and people on the other side of the border.


Est-ce que votre ministère et vous êtes prêts à envisager sérieusement la possibilité de modifier la réglementation qui régit la longueur des bateaux, surtout en ce qui a trait à la sécurité, et surtout pour ce qui est des crabiers de Terre-Neuve?

Are you and the department willing to take a serious look at changing the regulations and rules governing the length of boat, especially for safety, and especially for the Newfoundland crab fleet?


Bien que votre rapporteur envisage sérieusement de préconiser la suppression de cette dérogation, il prend note des appels lancés par certains États membres qui craignent que, en l'absence d'une telle disposition, la mise en œuvre de la directive ne pose des problèmes majeurs.

Although the rapporteur was seriously intending to promote deletion of that exemption, she has noted the vigourous appeals from particular Member States who fear that, without such a provision, they will have major problems in implementing the Directive.


Votre rapporteur recommande que les membres examinent les moyens de préserver l'intérêt accordé à l'ASEM et de donner suite aux différentes initiatives qui ont été prises jusqu'ici; de même, il convient d'envisager sérieusement un renforcement de la dimension sociale du processus de l'ASEM, par exemple en créant un Forum social dans le sens des recommandations formulées par la CISL et par le Forum des peuples Asie‑Europe (organisation chapeautant des groupes de la société civile).

As such, the rapporteur advocates that members examine ways and means of sustaining interest in ASEM and building upon the various initiatives which have been achieved so far; and equally that serious consideration be given to strengthening the social dimension in the ASEM process by, for example, creating a Social Forum along the lines recommended by the ICFTU and the Asia-Europe People’s Forum (an umbrella organisation of civil society groups).


w