Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre introduction laissez-vous » (Français → Anglais) :

Le président : Vous ai-je bien compris, monsieur? Dans votre introduction, laissez-vous bien entendre que l’absence d’un poste de solliciteur général augmenterait le risque que le Canada devienne un pays comme l’Allemagne nazie?

The Chairman: Did I understand you correctly, professor, in your introductory remarks, to suggest that the absence of the position of Solicitor General would increase the likelihood that Canada would become a country like Nazi Germany?


En guise d'introduction, laissez-moi vous rappeler le rôle doctrinaire de l'infanterie.

By way of introduction, allow me to remind you of the theoretical role of the infantry, which is to approach and destroy the enemy.


M. Bruce Phillips: Tout le monde sait pourquoi je suis ici, et à titre d'introduction, laissez-moi vous rappeler que je ne représente qu'un seul intérêt ici, c'est-à-dire le droit à la vie privée des Canadiens, selon la définition qu'on en trouve dans la Loi sur la protection des renseignements personnels.

Mr. Bruce Phillips: I think everybody knows why I am here, so by way of prelude, let me remind you that I don't represent any other interest here except the privacy rights of Canadians as defined in the Privacy Act.


D’après votre réponse, je comprends que vous essayez d’être beaucoup plus «strict» - quelle que soit la signification que vous donnez à ce mot - et par conséquent vous nous laissez avec le même problème.

I hear from your answer that you are looking for much more ‘strict’ – whatever that might mean – and therefore leave us with the same problem.


Lorsqu’il s’agira de réformer les politiques européennes, vous gagnerez en crédibilité si vous ne laissez planer aucun doute concernant votre vocation européenne et je vous demande de le prouver durant votre présidence.

When it comes to reforming European policies, you gain in credibility if you leave no room for doubt about your European vocation, and I ask that you make this clear during your Presidency.


Réglez cela dans votre propre groupe, laissez les autres tranquilles et laissez M. Prodi agir en politique de la manière qu’il souhaite, sans que vous ne le moralisiez constamment.

Sort it out in your own group and leave the rest of us in peace, and let Mr Prodi be politically active in whatever way he wants, without constant moralistic attacks by you.


Vous avez vous aussi, dans votre introduction, évoqué ceux qui se sentaient marginaux.

You also, in your introduction, made a point about people who feel marginal.


Laissez-moi néanmoins vous livrer quelques impressions générales concernant certains éléments essentiels soulevés dans votre rapport.

Let me nonetheless indicate some general impressions on some of the key issues raised in your report.


Le président : Vous ai-je bien compris, monsieur? Dans votre introduction, laissez-vous bien entendre que l'absence d'un poste de solliciteur général augmenterait le risque que le Canada devienne un pays comme l'Allemagne nazie?

The Chairman: Did I understand you correctly, professor, in your introductory remarks, to suggest that the absence of the position of Solicitor General would increase the likelihood that Canada would become a country like Nazi Germany?


Lecture a été donnée du message suivant de Jacques Delors aux participants de la Conférence, au nom de la Commission : "Monsieur le Président, Messieurs les Rabbins, Au nom de la Commission européenne, laissez-moi vous exprimer l'importance que j'attache à la tenue de votre conférence, aujourd'hui, à Bruxelles.

The following message from President Delors was read out at the Conference: "On behalf of the European Commission, allow me to impress on you the importance I attach to your conference in Brussels today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre introduction laissez-vous ->

Date index: 2023-07-23
w