Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre intention était-elle " (Frans → Engels) :

Si un membre du grand public avait un rendez-vous avec son député, votre intention était-elle, non pas de lui remettre une brochure et de lui expliquer la situation, de le retarder de cinq minutes ou de participer avec lui à une discussion, mais bien de l'empêcher d'entrer dans l'édifice de la Confédération?

If a member of the general public had come for a constituency appointment with their member of Parliament, would it have been your intention not to hand them a pamphlet and give them information, delay them by five minutes, or engage them in some sort of dialogue, but to prevent them from entering the Confederation Building?


L'intention du plan était d'impliquer autant d'organisations pertinentes que possible et de créer un large consensus entre elles.

The intention behind the plan was to involve as many relevant organisations as possible and to create a broad consensus between them.


L'intention était-elle — M. Abbott pourrait peut-être m'éclairer à ce sujet également — que le groupe de travail soit composé de membres de notre comité?

Was it the intention—Mr. Abbott may be able to clarify this as well—that this task force be composed of members of this committee?


· Votre participation était-elle financée?

· Was your participation financed? Yes - No


La question que je souhaiterais poser au président de la Commission est la suivante : lorsque vous avez formulé vos remarques au journal Le Monde - et vous avez déclaré que vous en assumiez chaque mot - votre intention était-elle de lancer un débat sur la manière de réformer le pacte de stabilité et de croissance ?

My question to the Commission President is this: in making your remarks to Le Monde – and you have said that you stand by every word – was it your intention to launch a debate on how to reform the Stability and Growth Pact?


Je me réjouis que vous ayez déclaré, dans vos remarques préliminaires, que votre intention était d’accélérer la procédure de décision, peut-être en conséquence de cet amendement.

I was pleased that in your opening remarks you said that, perhaps as a result of this amendment, it is your intention to speed up decision-making.


D'emblée, elle déclare que la mobilité géographique en Europe est cinq fois inférieure à celle des États-Unis. Comme si l'intention était de rendre les nations d'Europe identiques aux États américains.

First of all it states that geographical mobility is five times higher in the United States than in Europe, as if the intention was to render the nations of Europe identical to the United States.


Son intention était-elle que des hommes qui violent et menacent leur conjointe s'en tirent impunément en se prévalant des mesures de rechange?

Did he intend for men who rape and threaten their spouses to walk free by allowing them access to alternative measures?


Cette intention était-elle louable ou suspecte?

Were their intentions laudable, or were they suspect?


M. Waldman : Sauf votre respect, si un fonctionnaire du ministère de l'Immigration décide que vous avez fait de fausses déclarations concernant votre intention et décide de révoquer votre citoyenneté, vous pouvez seulement présenter une demande d'autorisation en vue d'un contrôle judiciaire à la Cour fédérale, et le juge devra déterminer si la décision du fonctionnaire qui a jugé que vous aviez fait de fausses déclarations concernant votre intention était raisonnab ...[+++]

Mr. Waldman: With respect, if a citizenship official decides you misrepresented your intent and revokes your citizenship, the only appeal you get is to apply for leave in the Federal Court. The Federal Court judge would have to decide whether the decision of the officer that you misrepresented your intent was a reasonable one to make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre intention était-elle ->

Date index: 2022-03-06
w