Si un membre du grand public avait un rendez-vous avec son député, votre intention était-elle, non pas de lui remettre une brochure et de lui expliquer la situation, de le retarder de cinq minutes ou de participer avec lui à une discussion, mais bien de l'empêcher d'entrer dans l'édifice de la Confédération?
If a member of the general public had come for a constituency appointment with their member of Parliament, would it have been your intention not to hand them a pamphlet and give them information, delay them by five minutes, or engage them in some sort of dialogue, but to prevent them from entering the Confederation Building?