Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre expertise puisse venir témoigner » (Français → Anglais) :

De même, pour la première fois depuis 1913, le Président a été tenu par la Chambre d'émettre un mandat, dans ce cas ci pour permettre le transfert à Ottawa de M. Karlheinz Schreiber, jusque-là détenu à Toronto, pour qu'il puisse venir témoigner devant le Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique.

As well, for the first time since 1913, the Speaker was required by the House to issue a warrant, in this case to have Mr. Karlheinz Schreiber transferred from detention in Toronto to Ottawa so that he could appear as a witness before the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics.


Cela ne sera pas possible, car le gouvernement a maintenant indiqué qu'il aimerait que le secrétaire parlementaire du ministre des Finances, M. Tony Valeri, puisse venir témoigner devant notre comité.

This will not be possible because the government has now indicated that they would like to have the opportunity to have a witness, the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Mr. Tony Valeri, appear before us.


Mme Carolyn Bennett: Je ne peux imaginer qu'une personne ne puisse venir témoigner parce qu'elle ne peut être regroupée spécifiquement.

Ms. Carolyn Bennett: I can't imagine anybody being turned down because they don't fit specifically—


9. souligne la nécessité pour les institutions et organismes participants de prévoir, dans leurs budgets respectifs, le personnel et les moyens financiers nécessaires pour le système ESPAS, en respectant pleinement le règlement financier, et notamment son article 54, paragraphe 2, point e), et dans le contexte de la procédure budgétaire annuelle, de façon à garantir que cette capacité puisse être développée sans aucune incidence sur le budget au cours des années à venir; insiste sur la nécess ...[+++]

9. Stresses the need for the participating institutions and bodies to devote the necessary staff and financial resources to the ESPAS system through each of their respective budgets, in full compliance with the Financial Regulation, and in particular Article 54(e) thereof, and in the context of the annual budgetary procedure, so as to ensure that this capability can be developed in a budgetarily neutral way in future years, underlines the need for the EU institutions to invest in staff with specific expertise to contribute fully to an ...[+++]


5. souligne qu'il est indispensable pour les institutions et organes participants de prévoir, dans leurs budgets respectifs, le personnel et les moyens financiers nécessaires au fonctionnement du système ESPAS, en respectant pleinement le règlement financier, notamment son article 54, paragraphe 2, point e), et dans le contexte de la procédure budgétaire annuelle, de façon à garantir que cette capacité puisse être développée sans aucune incidence sur le budget au cours des années à venir; insiste sur la né ...[+++]

5. Stresses the need for the participating institutions and bodies to devote the necessary staff and financial resources to the ESPAS system through each of their respective budgets, in full compliance with the Financial Regulation, and in particular Article 54(e) thereof, and in the context of the annual budgetary procedure, so as to ensure that this capability can be developed in a budgetarily neutral way in future years; underlines the need for the EU institutions to invest in staff with specific expertise to fully contribute to a ...[+++]


Donc, par souci de transparence, il m'apparaîtrait pertinent que l'actuaire en chef, M. Bédard, puisse venir témoigner devant nous pour dire, effectivement, quelle est sa perception de l'état du Régime d'assurance-emploi et quelles sont ses projections pour l'année à venir.

So, out of concern for transparency, it seems to me to be quite relevant for the Chief Actuary, Mr. Bédard, to appear before us to tell us exactly what his perception of the state of the Employment Insurance Plan is, and what his projections are for the coming year.


Le 24 septembre dernier, devant votre Assemblée, j’avais exprimé le vœu que cette conférence permette des progrès, qu’elle puisse ajuster, améliorer certains points, clarifier d’autres, expertiser le projet de Constitution auquel nous avons tous travaillé - et, je crois, bien travaillé - dans le cadre de la Convention.

On 24 September 2003, I expressed the hope before this House that the Conference would bring progress, that it would be able to adjust and enhance some points, clarify others and evaluate the draft Constitution on which we have all worked – and worked well, I feel – in the context of the Convention.


Monsieur le Premier Ministre, en fixant ses priorités pour les six mois à venir, la présidence grecque a montré qu'elle est profondément consciente des questions en jeu. Tout votre discours en témoigne, dont il n'est nul besoin de rappeler les points essentiels, que nous partageons pleinement : la grande attention au problème de l'immigration, les brevets, l'énergie et les grands problèmes de la paix durable en Europe, c'est-à-dire le problème des Balkans et de la Méditerranée.

Prime Minister, in setting its priorities for the first six months of the year, the Greek Presidency has shown that it is keenly aware of the major challenges before us. This was clear throughout your speech. There is absolutely no need for me to go over the main points again – we fully endorse them: the intense focus on immigration, patents, energy and the major obstacles to lasting peace in Europe – the Balkans question and the Mediterranean question.


Nous apprécions le fait d'avoir la possibilité qu'une personne de votre expertise puisse venir témoigner devant le comité.

We appreciate having someone of your expertise to give us input into the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre expertise puisse venir témoigner ->

Date index: 2023-09-07
w