Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre discours vous avez cependant aussi » (Français → Anglais) :

Vous avez cependant aussi dans le secteur des projets à très forte intensité de capital, avec des niveaux élevés d'automatisation, où la création d'emplois par dollar investi est effectivement très faible.

You also, however, have in the sector very capital-intensive projects with high levels of automation where the job creation per dollar of investment is actually quite low.


Dans votre discours, vous avez cependant aussi évoqué une Europe forte et je dois dire que je ne vois pas clairement où commence votre «européanisme» ni quelles en sont les limites parce que je ne peux pas m’expliquer autrement pourquoi votre gouvernement a commencé sa Présidence par la présentation d’une entité territoriale inexistante, au lieu de présenter, en tant que pays qui préside, une nouvelle vision de l’Europe.

Your speech also included a call for a strong Europe, however, and I must say that it is not entirely clear to me where your European-ness begins and what its limits are, because I cannot otherwise explain why your government has begun its Presidency with the presentation of a non-existent territorial unit, instead of presenting, as the presiding country, a new vision of Europe.


Vous avez parlé des marges de rentabilité dans le secteur, et pourtant, vous avez parlé aussi du chevauchement des services, de votre grande frustration relativement à Transports Canada et de la fermeture de bureaux au Canada atlantique et à Environnement Canada.

You talked about the margins of profitability in the sector and yet you talked about duplication of services, great frustration with Transport Canada, the closing of offices in Atlantic Canada and Environment Canada.


La sénatrice Cordy : Dans votre discours, vous avez dit avoir donné à la leader adjointe du gouvernement au Sénat votre parole que ces projets de loi allaient être adoptés cette semaine.

Senator Cordy: You said in your speech that you gave your word to the Deputy Leader of the Government in the Senate that these bills would pass this week.


La première est la suivante: dans votre discours, vous avez clairement lié votre avenir politique à l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

The first one is as follows: In your speech, you clearly linked your political future with the Lisbon Treaty coming into force.


- Madame Leyla Zana, dans votre discours, vous avez décrit la Turquie comme étant votre pays et avez appelé à la reconnaissance de l’identité du peuple kurde au sein du territoire souverain de la Turquie.

Mrs Leyla Zana, in your speech you talked of Turkey as your country and called for recognition of the identity of the Kurdish people within Turkish sovereign territory.


- (IT) Monsieur le Président, vers la fin de votre discours, vous avez remercié les présidents des groupes, mais je tiens à vous rappeler l’existence de députés non-inscrits - même si vous le savez parfaitement.

– (IT) Mr President, towards the end of your speech you thanked the Group Presidents, but I should also like to remind you of the existence of the Non-attached Members – even though you are well aware of them.


Vous avez vous aussi, dans votre introduction, évoqué ceux qui se sentaient marginaux.

You also, in your introduction, made a point about people who feel marginal.


Au cours de votre présidence vous avez présenté de très nombreux rapports spéciaux contenant des recommandations concrètes extrêmement précieuses et vous avez beaucoup contribué à la "compréhension", à faire comprendre ce qu'est la responsabilité de la gestion financière, vous avez contribué aussi à ce que ...[+++]

You have presented a great many special reports with extremely valuable practical recommendations, and you have contributed a great deal to understanding to the understanding of the responsibility of financial management and to understanding between the institutions.


Vous avez parlé aussi de votre plan, vous avez parlé aussi des architectes. Alors la question que je vais vous poser est très simple: Puisque vous avez un plan .

Since you also talked about your plan, about the architects, I will ask you a very simple question: Since you have a plan-




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre discours vous avez cependant aussi ->

Date index: 2023-06-30
w