Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez cependant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez cependant dit que vous étiez surchargé de travail et que vos agents sont occupés au maximum; vous ne seriez pas en mesure d'assumer des responsabilités accrues si l'adoption de ce projet de loi créait une nouvelle loi.

However, you said that you are overworked, or everything is blocked as far as your officers are concerned; you would not be able to stand a further increase on your responsibilities if a new law was created with the passage of this bill.


Vous avez cependant dit que vous n'avez reçu que 24 plaintes à ce sujet, après quoi vous avez parlé de la notion de vente liée ou sous coercition.

But you made a comment that you had only 24 tied selling complaints, and you then went on to mention the test of being tied or coercive sales.


Vous avez cependant bien dû vous apercevoir aussi, avec tous les courriels que vous avez reçus et tous les articles que vous avez lus, qu'il suscite aussi son lot d'inquiétudes chez des gens de toutes les allégeances et de toutes les régions du pays, tant pour les dispositions qu'il contient que pour celles qu'il ne contient pas, notamment en ce qui concerne le pouvoir d'obliger des témoins à comparaître.

You'd also have to acknowledge, from the email traffic you've received and the press coverage you've read, that there is very significant concern across party lines, across the country, with some of the provisions that are in the bill and some of the provisions, like the power to compel witnesses, that are not in the bill.


– (DE) Monsieur Barroso, vous êtes un homme très intelligent, mais vous n’avez cependant pas répondu à ma question.

– (DE) Mr Barroso, you are a very clever man, however you have not answered my question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce dont vous n’avez cependant pas parlé, c’est des profonds différends entre les deux plus grands gouvernements européens sur cette question.

What you failed to mention was the deep differences between Europe’s two largest governments on this issue.


Dans votre discours, vous avez cependant aussi évoqué une Europe forte et je dois dire que je ne vois pas clairement où commence votre «européanisme» ni quelles en sont les limites parce que je ne peux pas m’expliquer autrement pourquoi votre gouvernement a commencé sa Présidence par la présentation d’une entité territoriale inexistante, au lieu de présenter, en tant que pays qui préside, une nouvelle vision de l’Europe.

Your speech also included a call for a strong Europe, however, and I must say that it is not entirely clear to me where your European-ness begins and what its limits are, because I cannot otherwise explain why your government has begun its Presidency with the presentation of a non-existent territorial unit, instead of presenting, as the presiding country, a new vision of Europe.


Vous n’avez cependant pas répondu à la seconde partie de ma question concernant la ligne Munich-Mühldorf-Freilassing, qui fait partie de la magistrale Paris-Budapest et s’avère particulièrement importante pour le triangle chimique bavarois et pour le déchargement de l’itinéraire d’accès au Brenner.

However, you have not answered the second part of the question in which I mentioned Munich-Mühldorf-Freilassing, which is part of the main line from Paris to Budapest and which is particularly important in view of the Bavarian chemical triangle and for relief of the Brenner access route.


Vous nous avez cependant dit que M. McCreevy était quelqu’un que vous vouliez inclure dans ce comité directeur pour faire face à cette crise.

However, now you have told us that Mr McCreevy is someone you want to include in this steering group to deal with this crisis.


Vous n'avez cependant constaté aucune réduction dans les aspects de formation ou dans n'importe quel autre aspect de Transports Canada, n'est-ce pas?

You're not seeing any decline in the training aspects or any of those aspects of Transport Canada, are you?


Le sénateur Rompkey: Quand on vous a demandé si Goose Bay pouvait survivre sans la présence militaire, vous avez répondu par la négative. Vous avez cependant parlé d'un type différent de partenariat.

Senator Rompkey: When you were asked whether Goose Bay could survive without the military, you essentially said no. However, you talked about a different partnership.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez cependant ->

Date index: 2022-07-08
w