Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "votre discours depuis " (Frans → Engels) :

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, comme c'est mon premier discours depuis le début de la 36e législature, je veux vous féliciter pour votre nomination à titre de vice-président.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, since this is my first speech of the 36th Parliament I would like to congratulate you on your appointment as Deputy Speaker.


J'aimerais à mon tour souhaiter la bienvenue aux membres du Forum pour jeunes Canadiens, dont certains, je l'ai vu, ont lu deux fois déjà votre discours depuis notre arrivée ici.

I'd like to add my welcome to the Forum for Young Canadians as well, some of whom I've seen have read your speech twice now since we've been sitting here.


Mais depuis 15 ans, vous nous avez toujours parlé d'un Sénat élu, et même votre leader au Sénat nous a dit, au début du discours du Trône, que la priorité de ce gouvernement est de déposer une législation pour un Sénat élu.

But for 15 years, you have always been talking of an elected Senate, and even your leader in the Senate told us, at the beginning of the Speech from the Throne, that the priority of this government is to table a legislation for an elected Senate.


Depuis quelques années, on entend toujours les mêmes discours, à tel point que j'aurais pu dire certaines parties de votre discours avant que vous ne le fassiez.

For several years, we have always heard the same speeches, to the point that I could have given parts of your speech before you did.


Je voudrais néanmoins attirer votre attention sur le discours de mon collègue, M. Godmanis, dans lequel il a mentionné que, depuis plus d’un an, les différents États étaient incapables de gérer l’aide financière.

Nevertheless I would like to draw attention to the speech made by my fellow Member, Mr Godmanis, in which he mentioned that for more than a year, individual states have failed to manage financial support.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le discours que vous avez prononcé aujourd’hui, Monsieur Barroso, prouve que des changements significatifs ont eu lieu depuis votre dernière intervention, quand vous avez présenté votre proposition de Commission. Ces changements sont allés dans la bonne direction et montrent que vous avez tiré les conclusions des événements de la dernière période de session de Strasbourg.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the speech you delivered today, Mr Barroso, demonstrates that substantial changes have taken place since your last speech, when you were presenting your proposals for the Commission – these have been changes in the right direction, changes demonstrating that you have drawn conclusions from what happened before the last plenary part-session here in Strasbourg.


[Français] M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le président, j'ai écouté le discours de ma collègue depuis l'antichambre où j'ai bien sûr pris un verre de jus à votre santé.

[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Chairman, I listened to the my colleague's speech from the lobby, where of course I drank a glass of juice and toasted your health.


- Depuis des années, nous ne cessons de clamer ici la perversité de votre Europe, aujourd'hui centralisatrice, bureaucratique, et demain fédéraliste, de cette Europe de Bruxelles qui nie, malgré les beaux discours, les identités et les cultures nationales, l'Histoire et les histoires des peuples européens.

– (FR) For years, in this House, we have been constantly proclaiming the perversity of this Europe of yours, which is centralising and bureaucratic one day and federalist the next, this Brussels-ridden Europe which, despite its fine proclamations, denies national identities and cultures, the history of the nations of Europe and history in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre discours depuis ->

Date index: 2023-10-19
w