Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre comité devrait envisager très » (Français → Anglais) :

Votre comité devrait envisager très sérieusement d'apporter un amendement au projet de loi stipulant qu'il faut effectuer des recherches plus approfondies sur l'efficacité des programmes de traitement et la durabilité des propositions relativement à l'augmentation du taux d'incarcération.

This committee should wholeheartedly look at an amendment of this legislation that would say that we need more research into the efficacy of treatment programs and the sustainability of the proposals with respect to greater incarceration rates.


Elle est difficile à accepter, mais je pense que c'est une option que votre comité devrait envisager très sérieusement puisqu'il y a de trop nombreuses ressources dans le secteur.

It's not a very palatable one, but I think it is one your committee should look very seriously at, as there are too many resources in this sector.


En outre, votre comité devrait envisager des mécanismes, prévus par ce projet de loi, qui permettraient au directeur général des élections de se pencher sur les mérites d'autres modes de scrutin, tels que la représentation proportionnelle, le système uninominal comportant une part de représentation proportionnelle, les votes transférables, etc.

Furthermore, this committee should give thought to mechanisms within this bill that would allow the Chief Electoral Officer to study the merits of other voting systems such as proportional representation, mixed member proportional, transferable ballots, and the like.


8. est d'avis que, vu le volume de son budget et la complexité de ses missions, l'entreprise commune devrait envisager de créer un comité d'audit chargé de faire directement rapport au comité directeur;

8. Is of the opinion that, in view of the size of its budget and the complexity of its tasks, the Joint Undertaking should consider establishing an audit committee, reporting directly to the Governing Board;


8. est d'avis que, vu le volume de son budget et la complexité de ses missions, l'entreprise commune devrait envisager de créer un comité d'audit chargé de faire directement rapport au comité directeur;

8. Is of the opinion that, in view of the size of its budget and the complexity of its tasks, the Joint Undertaking should consider establishing an audit committee, reporting directly to the Governing Board;


10. est d'avis que, vu le volume de son budget et la complexité de ses missions, l'entreprise commune devrait envisager de créer un comité d'audit qui ferait directement rapport au comité directeur;

10. Is of the opinion that, in view of the size of its budget and the complexity of its tasks, the Joint Undertaking should establish an audit committee, reporting directly to the Governing Board;


Cette procédure devrait garantir que les actes d’exécution ne peuvent pas être adoptés par la Commission s’ils ne sont pas conformes à l’avis du comité, sauf en des circonstances très exceptionnelles dans lesquelles ils peuvent s’appliquer pendant une période de temps limitée.

That procedure should ensure that implementing acts cannot be adopted by the Commission if they are not in accordance with the opinion of the committee, except in very exceptional circumstances, where they may apply for a limited period of time.


Votre rapporteur considère par conséquent que cette fonction essentielle pour le comité devrait être décrite de manière précise dans les statuts, devrait être soutenue par les membres conseillers du comité et que, comme dans les anciens statuts, le mandat des membres du bureau pourrait être renouvelé une fois.

The Rapporteur considers therefore that this essential function for the Committee should be described precisely in the Statutes, should be supported by Counselor members of the Committee and that, as in the former Statutes, the mandate of the members of the "Bureau" could be renewed once.


M. Larry Spencer: Monsieur le Président, si c'est le cas, le député du gouvernement devrait envisager très sérieusement ce que fait le comité pour mettre en oeuvre quelques amendements valables dans le but de régler certains problèmes.

Mr. Larry Spencer: Mr. Speaker, in that case, then, the government member should consider very seriously what they do at committee to implement a few good amendments in order to alleviate some of these different problems.


À tout le moins, s'il doit y avoir un plafond cumulatif sur les revendications avec lequel le tribunal peut traiter, votre comité devrait envisager la possibilité d'accepter au moins toutes les revendications dans le processus de négociation de la Commission, dans le cadre duquel le gouvernement serait tenu de répondre à la revendication et dans le cadre duquel la Commission pourrait peut-être ordonner un arbitrage non exécutoire ou un point de vue non exécutoire sur l'indemnisation, si c'est ce que les parties demandent.

At a minimum, if there is going to be a cumulative cap on claims with which the tribunal can deal, this committee should consider the possibility of allowing all claims minimally into the commission's negotiation process where the government would be required to respond to the claim and where, perhaps, the commission could order non-binding arbitration or a non-binding view on compensation, if that is what the parties request.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre comité devrait envisager très ->

Date index: 2022-04-16
w