Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre comité avaient " (Frans → Engels) :

Les membres de votre comité avaient conclu il y a un certain temps que l'élaboration de lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants serait l'élément le plus utile de la réforme.

Earlier on, the members of this committee concluded that the most useful direction of reform was to develop child support guidelines.


Je ne poursuivrai pas la lecture du reste de mon texte. Je vais plutôt conclure en disant que le projet de loi C-6 — que les travaux de votre comité avaient annoncé depuis un certain temps déjà — constitue un important pas pour le gouvernement et le pays en vue d'assurer la sécurité collective des Canadiens.

I will not read the remainder of my text but will conclude by saying that Bill C-6, which was obviously foreshadowed in the work of this committee, is an important step forward for us as a government and a country in terms of being able to provide for the collective safety and security of Canadians.


D’un point de vue systémique, le comité du risque systémique lui-même considère que c’est important, et je crois que, si la qualité du travail fait par l’EBA avec votre soutien, avec le contrôle du comité du risque systémique, permet d’aboutir à ce que nous enterrions allègrement ces clauses de sauvegarde absolument insensées que les États membres avaient voulu mettre dans le paquet relatif à la supervision, nous aurons fait un pas ...[+++]

From a systemic point of view, the Systemic Risk Board itself believes that this is important, and I believe that if the quality of the work done by the EBA, with your support and under the supervision of the Systemic Risk Board, means that we can happily shelve those absolutely ridiculous safeguard clauses that the Member States sought to include in the supervision package, then we will have taken a step forward.


Mme Bev Desjarlais: Sauf votre respect, si c'est la position adoptée, je crois que tous les membres de notre comité avaient une impression très différente du rôle de l'ACSTA.

Mrs. Bev Desjarlais: With all due respect, if that's the position being taken, I think each of us as committee members had quite a different impression of what CATSA was all about.


Le sénateur Smith: Vous avez dit que deux membres de votre comité avaient formulé une opinion dissidente.

Senator Smith: You mentioned that two members of your committee dissented.


M. Kelly Shaughnessy: À l'intérieur du cadre dans lequel travaille l'Ombudsman bancaire canadien—j'ai des idées bien arrêtées là-dessus parce que je suis un de ceux qui étaient là quand cet organisme a été créé.Certains membres de votre comité avaient l'impression que les banques n'écoutaient pas leurs clients.

Mr. Kelly Shaughnessy: The framework we have today with the Canadian Banking Ombudsman, and I feel very strongly about it because I and some of the members were at the table when this was put in.There was a concern by members of this committee that the banks weren't listening to their clients.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre comité avaient ->

Date index: 2025-04-12
w