Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre collègue vient de parler des crédits fiscaux.

Traduction de «votre collègue vient » (Français → Anglais) :

Le sénateur Wilson: Votre collègue vient juste de souligner les merveilleux avantages pour les Canadiens.

Senator Wilson: Your colleague was just outlining the wonderful benefits to Canadians.


M. Becker : La réponse à votre question réside dans ce que mon collègue vient de dire.

Mr. Becker: The answer to your question relates back to what my colleague was just saying.


M. Dingwall: Honorables sénateurs, votre collègue vient de faire une intervention de fond que je prends très au sérieux.

Mr. Dingwall: Honourable senators, your colleague has made a substantive intervention which I take very seriously.


En votre présence, une collègue vient d’offenser le gouvernement italien, qui a, hier, obtenu un vote de confiance de la part du parlement italien et bénéficie aussi de la confiance de l’opinion publique italienne.

In your presence, a fellow Member has just offended the Italian Government, which yesterday obtained a vote of confidence from the Italian Parliament and also enjoys the confidence of the Italian public.


Votre collègue vient de parler des crédits fiscaux.

Your colleague just mentioned the tax credits.


Nous connaissons les règles et ce sont en effet celles que votre collègue vient de mentionner.

We know what the rules are, and indeed they are what your colleague has just mentioned.


- (EN) Madame la Présidente, je demande votre indulgence ainsi que celle de mes collègues car je voudrais soumettre un amendement oral de dernière minute en raison de l'information qui vient de nous arriver concernant l'arrestation d'un important défenseur des droits de l’homme en Iran.

– Madam President, I ask for your leniency, and that of my colleagues, in submitting a last-minute oral amendment on account of the fact that we have just been informed of the arrest of a prominent human rights defender in Iran.


Le dernier en date n’est autre que votre collègue, Monsieur le Président, le Président en exercice du Conseil ECOFIN, M. Peer Steinbrück, qui vient d’évoquer le risque - je cite - «d’une crise de légitimité du modèle économique et social européen», et il a raison.

The last such person to recognise this was none other than your colleague, Mr President, the President-in-Office of the ECOFIN Council, Mr Steinbrück, who recently referred to the risk – I quote – ‘of a crisis of legitimacy of the European economic and social model’, and he is right.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, merci de votre présence, et, surtout, merci à Roselyne Bachelot qui, comme vient de le dire excellemment mon collègue Cottigny, a réussi au sein du Parlement à fédérer les idées des uns et des autres: ce n’est assurément pas qu’elle manque d’idées, mais le fait de les compléter avec les idées des uns et des autres a effectivement enrichi le débat.

– (FR) Mr President, Mr Špidla, ladies and gentlemen, thank you for being present and, above all, thank you to Mrs Bachelot-Narquin who, as my fellow Member, Mr Cottigny, did such an excellent job of saying just now, has succeeded in uniting the ideas of various parties within Parliament: it is most certainly not the case that she lacks ideas, but the fact of supplementing them with the ideas of various parties has actually enriched the debate.


Faites votre part et, comme mon honorable collègue vient de le demander, faites vôtre ce projet.

Please do your part and, as my honourable colleague just asked, make this your project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre collègue vient ->

Date index: 2021-11-12
w