Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre assurance qu'elle aura vraiment » (Français → Anglais) :

M. Leon Benoit: Même les personnes qui ont obtenu un permis ministériel parce qu'elles ne répondaient pas aux exigences ne peuvent pas être localisées afin que vous puissiez vous assurer qu'elles quittent vraiment le pays?

Mr. Leon Benoit: Even those individuals who are issued a minister's permit because they don't qualify can't be tracked so that you can ensure that they do actually leave?


Y a-t-il un ministre du Québec qui va comprendre l'importance de l'industrie forestière au Québec et s'assurer qu'elle aura sa juste part?

Is there a minister from Quebec who understands the importance of the forestry industry in Quebec and will ensure that it gets its fair share?


Alors j'aimerais recevoir votre assurance qu'elle aura vraiment lieu.

So I'd like your assurances that it's actually going to happen.


Dans ce rapport, nous proposons que l’UE encourage la Chine à accroître sa participation à des réunions bilatérales entre bailleurs de fonds et à adopter des critères et des lignes directrices spécifiques acceptés au niveau international concernant la transparence de l’aide, les industries extractives, la bonne gouvernance, la protection de l’environnement, les droits des travailleurs, etc., afin de s’assurer qu’elle contribue vraiment à la réduction de la pauvreté, aux objectifs du millénaire ...[+++]

In this report, we propose that the EU should encourage China to step up its participation in multilateral donor meetings and adopt specific internationally accepted criteria and guidelines on transparency of aid, the extractive industries, good governance, environmental protection, labour rights, etc., with a view to ensuring that it really contributes to poverty reduction, the Millennium Development Goals and promoting peace and security in Africa.


Quelles tâches attribuer à l’Agence et comment assurer qu’elle aura les moyens de les développer et de diffuser les résultats ?

What tasks should be allocated to the Agency and how could it be ensured that it will have the means of developing them and disseminating the results?


Au fur et à mesure qu'elle franchira les étapes législatives et qu'elle sera examinée en comité, nous pourrons nous assurer qu'elle est vraiment avantageuse, en particulier pour les Canadiens, et que les citoyens d'autres pays seront traités équitablement alors que ce n'est peut-être pas le cas à l'heure actuelle, quelle que soi ...[+++]

Perhaps as it moves through the system and through committee, we may be able to make sure that the legislation is of benefit to Canadians in particular but to others who would be treated fairly in countries where perhaps at the present time they would not receive fair treatment for any crimes committed (1705) Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to rise today to participate in the introduction of the government's initiative to update the Transfer of Offenders Act.


En ce qui concerne la commission et mon groupe, la question consiste à savoir ce qui peut être fait, premièrement, pour assurer que nous sommes vraiment utiles dans la recherche d’un résultat positif à Hong Kong - même s’il n’y aura pas de conclusions finales, un tel résultat serait réjouissant -, de sorte que les négociations puissent se poursuivre sur de bonnes bases; deuxièmement, pour garantir que la grande revendication que nous avançons dans le titre «cycle de dével ...[+++]

As far as both the Committee and my group are concerned, the question to which it gives rise is what can be done, firstly to ensure that we are actually being helpful, in a supportive way, in bringing about a positive result in Hong Kong – even though there will be no final conclusion, a positive result would be nice in any case – so that negotiations can then be continued on a sound footing; secondly, also in order to ensure that the great claim we make in the title of ‘development round’ is justified by reality; and, thirdly, to ensure that the European Union’s interests are defended.


En ce qui concerne la commission et mon groupe, la question consiste à savoir ce qui peut être fait, premièrement, pour assurer que nous sommes vraiment utiles dans la recherche d’un résultat positif à Hong Kong - même s’il n’y aura pas de conclusions finales, un tel résultat serait réjouissant -, de sorte que les négociations puissent se poursuivre sur de bonnes bases; deuxièmement, pour garantir que la grande revendication que nous avançons dans le titre «cycle de dével ...[+++]

As far as both the Committee and my group are concerned, the question to which it gives rise is what can be done, firstly to ensure that we are actually being helpful, in a supportive way, in bringing about a positive result in Hong Kong – even though there will be no final conclusion, a positive result would be nice in any case – so that negotiations can then be continued on a sound footing; secondly, also in order to ensure that the great claim we make in the title of ‘development round’ is justified by reality; and, thirdly, to ensure that the European Union’s interests are defended.


Au total, votre Présidence aura été une grande présidence technique, elle aura été un peu plus pauvre au plan social et l’on peut le regretter.

In all, your Presidency will be remembered as being a great technical presidency but as being slightly less successful as regards social matters, and this is something that is regrettable.


8. encourage le gouvernement l’ARYM à entreprendre des démarches en vue de donner à la forte minorité albanaise l’assurance qu’elle aura sa place dans l’ARYM et dans sa société et qu’elle disposera des mêmes droits et des mêmes chances;

8. Encourages the FYROM government to take steps to give the large Albanian minority the assurance that they are an integrated part of FYROM and its society, with equal rights and equal opportunities;


w