Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre assemblée soulignent également " (Frans → Engels) :

Je souligne également que, lorsque vous preniez la parole au Sénat pour poser des questions, vous le faisiez toujours, à mon avis, dans un esprit dépourvu de toute partisanerie, tout en cherchant à servir les intérêts de votre province, l'Île-du-Prince-Édouard, puisque bon nombre de vos questions y avaient trait.

I also note that when you stood up in this chamber to ask questions, you asked them in a very non-partisan way, I felt, but while looking after the interests of your province of Prince Edward Island, as many of these questions were related to that.


considérant que le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe a demandé aux autorités hongroises de tenir compte, lors du réexamen de la législation sur les médias, des normes du Conseil de l'Europe sur la liberté d'expression et le pluralisme des médias, des recommandations pertinentes du Comité des ministres et de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, et notamment des normes contraignantes qui figurent dans la Convention européenne des droits de l’homme et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme; qu'il a épinglé l'utilisation de définitions peu claires qui peuvent donner lieu à de mauvais ...[+++]

whereas the Council of Europe Commissioner for Human Rights called on the Hungarian authorities, when reviewing the media law, to take account of Council of Europe standards on freedom of expression and media pluralism, the relevant recommendations of the Committee of Ministers and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, and, in particular, the binding standards set out in the ECHR and the case law of the European Court of Human Rights; whereas he referred to the use of unclear definitions which are open to misinterpretation, the establishment of politically unbalanced regulatory machinery with disproportionate powers which ...[+++]


prie instamment le Conseil d'actualiser les lignes directrices relatives à la peine capitale pour que soient soutenues toutes les initiatives visant une application intégrale de la résolution de l'Assemblée générale, qui, entre autres aspects, appelle tous les États qui maintiennent la peine de mort à respecter les normes internationales prévoyant des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort, en particulier les normes minimales énoncées dans l'annexe de la résolution 1984/50 adoptée par le Conseil économique et social le 25 mai 1984; souligne ...[+++]

Urges the Council to update the guidelines on the death penalty, in order to support all activities aimed at full implementation of the General Assembly resolution, which inter alia calls upon all States that still maintain the death penalty to respect international standards that provide safeguards guaranteeing the protection of the rights of those facing the death penalty, in particular the minimum standards set out in the annex to Economic and Social Council Resolution 1984/50 of 25 May 1984; points out that the resolution provides the Secretary-General with information relating to the use of capital punishment and observance of the ...[+++]


Un volet important de la politique des droits de l’homme de cette année tient à la création du nouveau Conseil des droits de l’homme des Nations unies, dont votre Assemblée souligne l’importance dans son rapport, tout en mettant également en évidence - et à juste titre - le futur rôle potentiel de cette précieuse instance au sein de laquelle l’Union européenne pourrait œuvrer multilatéralement à la défense des droits de l’homme.

One important facet of human rights policy this year is the establishment of the United Nations’ new Human Rights Council, the importance of which your House’s report stresses, while also, and rightly, highlighting this body’s potential future role as a valuable forum in which the European Union might work multilaterally for the defence of human rights.


J'aimerais également souhaiter la bienvenue à toutes les personnes présentes dans la salle et souligner également que nous avons eu l'occasion de rencontrer, il y a quelques minutes à peine, le député des Îles-de-la-Madeleine et porte-parole en matière des pêches de l'opposition officielle à l'Assemblée nationale du Québec, M. Maxime Arseneau.

I would also like to welcome all those in attendance here, as well as indicate that, only a few minutes ago, we had the opportunity to meet with Maxime Arseneau, the MNA for Îles-de-la-Madeleine and official opposition critic for fisheries in Quebec's National Assembly.


Le Comité de surveillance de l'OLAF ainsi que les travaux en cours au sein de la COCOBU, et notamment le rapport de M. Bösch sur l'évaluation des activités de l'OLAF, qui sera prochainement soumis à l'approbation de votre assemblée soulignent également la nécessité de renforcer le cadre réglementaire et la Commission tiendra compte de ces travaux.

The need to strengthen the regulatory framework has also been expressed by the OLAF Supervisory Committee and in the work in progress within COCOBU, in particular Mr Bösch's report on OLAF's activities, which will soon be submitted to the House for its approval. The Commission will take this work into account.


Le comité de surveillance de l’OLAF ainsi que les travaux en cours au sein de la Cocobu, et notamment le rapport de M. Bösch sur l’évaluation des activités de l’OLAF, qui sera prochainement soumis à l’approbation de votre Assemblée, soulignent également la nécessité de renforcer le cadre réglementaire et la Commission en tient compte.

The need to strengthen the regulatory framework has also been expressed by the OLAF Supervisory Committee and in the work in progress in Cocobu, in particular in Mr Bösch's report. The Commission is taking this into account.


considérant que le Parlement européen et l'assemblée paritaire ACP-CE, dans leurs résolutions respectives du 14 avril 1986 et du 15 février 1993, ont également souligné la nécessité de mieux prendre en compte les causes et les facteurs favorisant l'extension de l'épidémie, tels que la pauvreté ainsi que les conséquences économiques et sociales du VIH/sida, notamment à travers des interventions appuyant l'amélioration du statut des femmes, et un renforcement des communautés de base appelées à s'impliquer dans la pr ...[+++]

Whereas the European Parliament and the EC-ACP Joint Assembly, in their respective Resolutions adopted on 14 April 1986 and 15 February 1993, also underlined the need to take greater account of causes and factors such as poverty in the spread of the epidemic, and of the economic and social consequences of HIV/AIDS, notably through measures designed to enhance the status of women and help local communities care for families and individuals affected by the pandemic;


Nous nous en tenons aux propositions que nous avons formulées l'année dernière et je suis heureux que vous nous ayez appuyé dans votre résolution du 10 septembre, qui souligne également votre aspiration à une plus grande participation des collectivités régionales et locales au processus de décision au sein de la Communauté.

We stand by the proposals we made last year and I am pleased that you have supported us in this, in the resolution you adopted on 10 September this year. Your resolution also stresses your demand for greater involvement of the regional and local authorities in decision-making within the Community.


Votre Comité souligne également que le projet visait la réduction des frais d'utilisation en raison de l'accroissement de l'efficacité.

Your Committee further notes that these proposals were reductions to existing user fees, resulting from improved efficiencies.


w