Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "votera aujourd’hui cette " (Frans → Engels) :

Madame la Commissaire, je suis convaincue que lorsqu’elle votera aujourd’hui, cette Assemblée approuvera le compromis que la commission de l’agriculture a élaboré avec brio au-delà des oppositions entre partis, et j’espère sincèrement que la Commission prêtera l’oreille aux messages du Parlement lorsque viendra l’heure de présenter ses nouvelles propositions législatives.

I am confident, Commissioner, that this House will, when it votes today, endorse the compromise that the Agriculture Committee, over and above all party boundaries, has made such a good job of hammering out, and I very much hope that the Commission will listen to its messages when the time comes for it to present its legislative proposals.


Elle a subi les pressions des lobbyistes et elle a décidé de déposer les amendements dont nous discutons aujourd'hui en cette Chambre et contre lesquels le Bloc québécois votera.

It gave in to pressure from lobbyists and decided to table the amendments we are discussing today in this House and which the Bloc Québécois will vote against.


Aujourd'hui, on votera sur ce projet de loi afin d'utiliser la convention et pour avoir recours au CIRDI. Cependant, il faudrait surtout au préalable que les traités qu'on signe soient soumis au vote des parlementaires en cette Chambre.

Today we will vote on this bill in order to use the convention and to be able to call on ICSID. But signed treaties should first be subject to a vote in Parliament.


Comment peut-il sérieusement nous dire aujourd'hui qu'il votera en faveur de cette motion, alors qu'elle exclut 60 p. 100 des entreprises et que, de toutes façon, ils réintroduiront la motion dans une législation différente afin de rétablir le libellé initial?

How can he seriously tell us today that he will vote in favour of this motion, when it excludes 60% of all businesses and when, in any case, the Liberals intend to reintroduce the motion in different legislation in order to keep the initial wording?


J’espère que l’Assemblée votera aujourd’hui le projet d’un étiquetage social et j’espère que la Commission se montrera favorable à cette idée, car l’établissement d’un étiquetage social permettra aux consommateurs d’opter pour des produits émanant d’entreprises qui respectent leur responsabilité sociale.

I hope that Parliament will support this today and that the Commission too will view the idea in a positive light, for the social labelling scheme will make it possible for consumers to choose products from companies which comply with their social responsibilities.


Mon groupe votera en très grande majorité contre M. Barroso et nous recommandons à tous les députés qui s’opposent à la Constitution européenne de saisir cette occasion aujourd’hui pour faire passer le message.

My group will overwhelmingly vote against Mr Barroso and we urge anybody in this House that wants to stop the European Constitution to use this opportunity today to send a message.


Si on prenait une telle décision et si on adoptait aujourd'hui la motion du Bloc québécois, ou lorsqu'on votera la semaine prochaine, je n'ai pas de problème à ce qu'on s'assoit avec les Américains, une fois qu'ils connaîtront notre position et le fait que nous n'avons pas les moyens de participer à cette opération (1705) [Traduction] M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Monsieur le Président, je ...[+++]

If we just made that decision and passed the motion by the Bloc Quebecois, today or next week, then I would agree that we could sit at the table with the Americans, but only provided they are well aware of our position and know that we cannot afford to take part in that operation (1705) [English] Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to join this debate on missile defence for the second time this week.


Aujourd’hui, mon groupe votera en faveur de cette résolution.

Today my group will vote in favour of this Resolution.


Le Bloc québécois appuie cette motion et votera en sa faveur (1125) [Traduction] M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, la motion d'aujourd'hui tire son origine dans la déception éprouvée par l'opposition collectivement, mais surtout par l'opposition officielle devant le fait que le gouvernement n'a pas donné suite à une motion qui a été adoptée à la Chambre le mardi 13 mars 2001.

The Bloc Quebecois supports this motion and will be voting in favour (1125) [English] Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, the origin of today's motion is really the disappointment experienced by the opposition collectively but particularly by the official opposition in respect of the government's failure to act on a motion that was passed in the House on Tuesday, March 13, 2001.


- (DE) Monsieur le Président, les rapporteurs Duff et Voggenhuber et la commission des affaires constitutionnelles ont fait du bon travail. Le rapport est bon en tant que tel car il transmet les messages cruciaux sans pour autant anticiper sur le travail de la Convention. Je caresse donc l'espoir que demain, l'Assemblée plénière votera ce rapport tel que nous l'avons élaboré en commission des droits fondamentaux. Il est toutefois un point à propos duquel je souhaiterais une modification. J'ai d'ailleurs introduit, au nom de mon groupe, une proposition d'amendement à ce propos. Elle concerne le thème, plusieurs fois abordé ...[+++]

– (DE Mr President, the rapporteurs Duff and Voggenhuber, as well as the Committee on Constitutional Affairs, have done some sterling work. The report itself is sound because it conveys the key messages without going so far as to anticipate the work of the fundamental rights convention. I therefore nurture the hope that tomorrow in plenary sitting, this report will be adopted in the form we in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights drafted it in. However there is one point which I would like to be amended. I have tabled an amendment to this effect on behalf of my group. It concerns the question, raised repeatedly today, as to whether the European Union should sign up to the European Convention on Human Rights. This was an important ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votera aujourd’hui cette ->

Date index: 2022-09-04
w