Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote de demain constituera réellement » (Français → Anglais) :

Plutôt que de faire du vote de demain un vote de confiance, est-ce que le gouvernement ne devrait pas plutôt en faire un vote de conscience et permettre aux députés de voter selon ce qu'ils pensent réellement concernant les hémophiles?

Instead of turning tomorrow's vote into a vote of confidence, should the government not instead make it one of conscience and allow members to vote in accordance with what they really think with respect to hemophiliacs?


Notre vote de demain constituera en effet la première étape pour que ce règlement, qui date de 2005 et que le Parlement européen a toujours soutenu et appelé de ses vœux, voie enfin le jour.

Our vote tomorrow will, in fact, be the first stage in the introduction of this regulation, which dates from 2005, and which the European Parliament has always supported and called for.


J’espère donc que le vote de demain constituera réellement un jalon important pour les consommateurs et qu’ils répondront ensuite à la levée du moratoire par un moratoire économique.

I therefore hope that tomorrow will indeed mark a milestone for consumers and that consumers will indeed respond to the lifting of the moratorium with a moratorium on purchases.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis reconnaissant à tous ceux qui ont parlé, parce qu'il me semble que nous pouvons attendre en toute confiance le vote de demain et la probabilité d'atteindre un accord, ce qui constituera un fameux pas en avant.

− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am grateful to everyone who has spoken, because it seems to me that we can look forward confidently to tomorrow's vote and to the likelihood of reaching an agreement which will constitute a substantial step forward.


J’espère que le vote de demain constituera un pas très important vers la ratification du protocole de Carthagène.

I hope that the vote tomorrow will be a major step towards the ratification of the Cartagena Protocol.


Le vote sur ce projet de loi aura lieu demain et constituera un test extrêmement révélateur de la sincérité des députés en cette Chambre et des conservateurs.

The vote on this bill will be held tomorrow and will be a very revealing test of the sincerity of MPs and the Conservatives.


Au nom de mon groupe, je souhaite que le vote de demain soit positif et que la balle passe alors réellement dans le camp du Conseil, et j’espère que nous pourrons mettre ce vote en application dès le début de l’année, sous forme d’une nouvelle législation.

On behalf of my group, I hope that tomorrow’s vote has a positive outcome and then the ball really will be in the Council’s court, and we shall be able to apply the new regulations within the framework of new legislation at the beginning of the new year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote de demain constituera réellement ->

Date index: 2022-07-23
w