Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos recommandations encourageront donc » (Français → Anglais) :

Notre comité travaille sur un plan d'action pour le changement et donc vos recommandations sont prises très au sérieux.

This committee is developing an action plan for change, so your recommendations are being taken seriously.


Je vous recommande donc d’inclure des dispositions similaires dans les Constitutions de vos différents pays.

So I would suggest you include similar provisions in your respective countries’ constitution.


Je pense donc qu'à bien des égards nombre de vos recommandations ont été adoptées, possiblement du fait que l'on savait que ces choses feraient partie de vos recommandations, possiblement dans le cadre du processus.

So I think in many ways, many of your recommendations were adopted, possibly through knowing that they would be part of your recommendations, possibly as part of the process.


Le président: Ces deux documents et vos recommandations feront donc partie du compte rendu, monsieur Bhatti?

We can provide that for you afterwards. The Chair: Will those two documents and your recommendations be part of the record then, Mr. Bhatti?


Nous allons étudier vos recommandations très soigneusement, car la conférence préparatoire de Vienne nous donne une occasion importante de mieux préparer la conférence de 2010 et donc, espérons-le, de rattraper la conférence très difficile de 2005.

We will study your recommendations very carefully, because the preparatory conference in Vienna gives us an important opportunity to better prepare for the 2010 conference and thus, hopefully, make up for a very difficult conference in 2005.


Dans ce contexte, il serait donc pour le moins imprudent de suivre vos recommandations, d’autant plus que la notion de vocation exportatrice de l’Europe agricole doit être recadrée, me semble-t-il, pour tenir compte du nouveau marché de 450 millions de consommateurs que nous allons constituer prochainement.

In this context, to follow your recommendations would be unwise, to say the least, especially since it seems to me that the idea of Europe as an agricultural exporter needs to be looked at again to take account of the new market of 450 million consumers that we will shortly be.


Nous espérons que votre rapport et vos recommandations encourageront donc l'adoption d'une approche plus dynamique.

We look to you and your report to encourage a more robust approach.


Depuis la création de l'ASFC, 42 vérifications et évaluations ont été effectuées et publiées sur le site Web; c'est donc un exemple concret de mesures prises pour donner suite à vos recommandations.

Since the CBSA was created, we have had 42 audits and evaluations that have been undertaken and, in fact, posted on the website, so that is a direct example of representing some of the interest in your report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos recommandations encourageront donc ->

Date index: 2021-08-23
w