Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos clients pourraient » (Français → Anglais) :

M. Ken Epp: Cela signifie qu'en votre qualité de compagnie d'assurances, vous commenceriez à émettre des chèques que vos clients pourraient utiliser et vous pourriez émettre des chèques directement par l'entremise du système des paiements.

Mr. Ken Epp: That means that as insurance companies you would begin having your own issued cheques that your clients would be able to use, and you would be able to issue cheques directly through the payment system.


Mme Francine Lalonde: Est-ce que vous avez averti tous vos clients qui ont acheté des produits fabriqués avant 1995 du fait qu'ils pourraient avoir des problèmes?

Ms. Francine Lalonde: Have you advised all of your clients who have purchased products made before 1995 regarding the problems they might have?


Vos clients, c'est-à-dire les organisations avec lesquelles vous communiquez.pourriez-vous nous dire les types de technologies ou de biotechnologies qui sont arrivés sur le marché ou qui pourraient arriver sur le marché dans un avenir rapproché et qui pourraient aider nos agriculteurs à soutenir la concurrence en Europe et à tirer avantage de ce que leur offre l'AECG?

Your client organizations, the kind of organizations that you would interact with.can you perhaps share with the committee what kinds of technologies or biotechnologies have either recently come to market or might come to market in the near term that would help our farmers compete in Europe and take advantage of what CETA offers them?


Si je comprends bien ce que vous dites, dans l'avenir, il serait question d'instaurer une relation de travail dans laquelle vos clients — je les appellerai clients ou personnes que vous servez, c'est-à-dire les parlementaires et les différents comités — pourraient vous aider à établir vos priorités sur la façon de dépenser les fonds que vous attribue le Parlement.

So from what I've understood from what you've said, where we're looking to go in the future is a working relationship where your clients—I'm going to call them clients, or people you service, the parliamentarians and the different committees—could help you also set priorities as to where parliamentary funds should be spent.


Mme Rona Ambrose: Je ne vous suis pas très bien. Vous ne croyez pas qu'en l'absence de cette modification, les actionnaires de ces entreprises qui sont vos clientes pourraient subir un préjudice direct?

Ms. Rona Ambrose: You don't see any concern that if the amendment were not there, there might be a direct impact on shareholders of those corporations that are your customers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos clients pourraient ->

Date index: 2025-01-28
w