Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos chiffres vont donc augmenter » (Français → Anglais) :

Les investissements dans l’efficacité énergétique comme dans les énergies renouvelables vont donc augmenter la sécurité de l’approvisionnement énergétique de l’Europe.

Investments in both energy efficiency and renewable energy will thus increase the security of supply of energy for Europe.


Cette estimation est sans doute exagérée, mais il est certainement vrai que d’énormes sommes supplémentaires seront nécessaires pour empêcher que les pensions ne s’écroulent; les primes vont donc augmenter massivement.

If that is exaggerated, it is certainly true that huge extra sums will be needed to prevent pensions collapsing, so premiums will rise massively.


Si aucun effort concerté n'est consenti pour résoudre le problème grandissant que pose la résistance aux antimicrobiens, il est probable que ces chiffres vont augmenter sensiblement dans les prochaines années.

Without concerted efforts to address the growing problem of antimicrobial resistance, these figures are expected to increase significantly in the coming years.


J’ai donc bien l’impression que vos informations sontlectives. Vous allez avoir besoin d’une discussion approfondie avec les acteurs économiques, parce que vos chiffres, permettez-moi de le dire, sont largement gonflés.

I dare say that the information you have is therefore selective, and you do need to have a very thorough stakeholders meeting because those are, let me say, very enriched figures.


constate qu'il y a, sur la base des chiffres de 2007, derniers chiffres connus, qui datent donc d'avant la crise, 30 millions de travailleurs pauvres et, selon des chiffres récents, 79 millions de personnes vivant sous le seuil de pauvreté au sein de l'Union européenne, ces chiffres ayant vraisemblablement augmenté depuis; ...[+++]

Notes that on the basis of the figures for 2007, which are the last available and thus date back to before the crisis, there were 30 million working poor and, according to recent figures, 79 million people live below the poverty line in the European Union, and that this number has probably risen since then;


21. constate qu'il y a, sur la base des chiffres de 2007, derniers chiffres connus, qui datent donc d'avant la crise, 30 millions de travailleurs pauvres et, selon des chiffres récents, 79 millions de personnes vivant sous le seuil de pauvreté au sein de l'Union européenne, ces chiffres ayant vraisemblablement augmenté depuis; ...[+++]

21. Notes that on the basis of the figures for 2007, which are the last available and thus date back to before the crisis, there were 30 million working poor and, according to recent figures, 79 million people live below the poverty line in the European Union, and that this number has probably risen since then;


21. constate qu'il y a, sur la base des chiffres de 2007, derniers chiffres connus, qui datent donc d'avant la crise, 30 millions de travailleurs pauvres et, selon des chiffres récents, 79 millions de personnes vivant sous le seuil de pauvreté au sein de l'Union européenne, ces chiffres ayant vraisemblablement augmenté depuis; ...[+++]

21. Notes that on the basis of the figures for 2007, which are the last available and thus date back to before the crisis, there were 30 million working poor and, according to recent figures, 79 million people live below the poverty line in the European Union, and that this number has probably risen since then;


Les investissements dans l’efficacité énergétique comme dans les énergies renouvelables vont donc augmenter la sécurité de l’approvisionnement énergétique de l’Europe.

Investments in both energy efficiency and renewable energy will thus increase the security of supply of energy for Europe.


Après l'essor de 1999 et de 2000, les besoins de remplacement des appareils terminaux (et donc aussi des contrats de téléphonie mobile) vont encore augmenter dans les années à venir en Allemagne.

Following the boom years of 1999 and 2000, the need to exchange terminal equipment (and hence also mobile telephony contracts) will grow further in Germany in the years ahead.


Il est donc probable qu'à l'avenir, il ne s'agira pas tant d'augmenter le nombre d'utilisateurs, mais de fidéliser la clientèle rentable existante et d'accroître le chiffre d'affaires mensuel moyen.

It is therefore likely that, in future, the main focus will be not on achieving higher customer numbers, but on keeping existing profitable customers and pushing up average monthly turnover.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos chiffres vont donc augmenter ->

Date index: 2022-02-09
w