Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont probablement pouvoir trouver " (Frans → Engels) :

Si vous dites qu'ils peuvent établir un ordre de priorité dans la liste d'attente et décider qu'ils ont tant de cas urgents, ils vont probablement pouvoir trouver le nombre de lits requis et les effectifs requis.

If you say they can prioritize the waiting list and after that decide they have so many urgent cases, they will probably be able to get the number of beds they need and also the number of staff they need.


Les électeurs canadiens vont probablement se trouver devant des taxes et impôts toujours plus élevés qui réduisent leur revenu disponible et tuent les emplois.

Canadian voters will probably be stuck with higher and ever increasing taxes that eat away at their disposable income and kill jobs.


Le message envoyé aux vendeurs et producteurs de drogues et aux organisations criminelles jusqu'à maintenant, c'est que, même s'ils se font prendre, ils vont probablement pouvoir reprendre leurs activités en quelques semaines ou en quelques mois.

The message to drug dealers, producers and organized crime has been that, even if you get caught, chances are that you will be back in business in a matter of weeks or months.


Étant donné que les régions voisines du Centre et de Namur connaissent elles aussi une baisse de leurs activités manufacturières, il est fort probable que les travailleurs licenciés devront se reconvertir pour pouvoir trouver un emploi dans des métiers ou des secteurs différents.

Given the decline in employment in manufacturing also in the neighbouring areas of Namur and Centre, it is likely that these workers will have to retrain to find jobs in other occupations and other sectors.


Très brièvement – certains vont probablement me trouver un peu provocateur – mais je souhaite vous faire part de ma conviction personnelle. Je suis totalement d’accord avec celles et ceux qui pensent que la santé génésique est une condition préalable à l’égalité des femmes.

Very briefly – and there may be those among you who find my words provocative – I should like to share with you my own conviction: I fully agree with those who regard reproductive health as a precondition for women’s equality.


Si REACH est voté, même tel quel, avec le compromis, toutes les petites entreprises ayant une nouvelle idée ou un produit qui pourrait réellement apporter une amélioration vont probablement trouver que le prix de l’accès au marché est prohibitif.

If REACH passes, even as it stands, with the compromise, any small enterprise with a new idea or a product that might really make this world a better place is likely to find the price of entry into the marketplace impossibly high.


J'aimerais insister sur la nécessité de trouver un moyen d'établir un mécanisme de financement sérieux et stable pour ces organisations qui représentent les pauvres, les exclus et les personnes victimes de discrimination, afin de pouvoir au moins leur éviter de devoir grappiller des fonds chaque année et de se demander si elles vont survivre pour mener ...[+++]

I would urge that we find a way of establishing a serious and reliable funding mechanism for those organisations that represent the poor, the excluded and the discriminated against at least, so that they are not scrabbling for funds every year, wondering if they are going to survive so they can do the job they exist to do.


J'aimerais insister sur la nécessité de trouver un moyen d'établir un mécanisme de financement sérieux et stable pour ces organisations qui représentent les pauvres, les exclus et les personnes victimes de discrimination, afin de pouvoir au moins leur éviter de devoir grappiller des fonds chaque année et de se demander si elles vont survivre pour mener ...[+++]

I would urge that we find a way of establishing a serious and reliable funding mechanism for those organisations that represent the poor, the excluded and the discriminated against at least, so that they are not scrabbling for funds every year, wondering if they are going to survive so they can do the job they exist to do.


Comment ces jeunes-là vont-ils pouvoir trouver du travail et acquérir de la dignité dans la vie si nous ne leur donnons pas une chance?

How can we hope for these young people to find work, to find a dignity of life if we do not give them the chance?


Cela signifie donc que 16 000 personnes qui se trouvent actuellement au Canada réussissent à contourner le système et 80 p. 100 d'entre elles vont probablement pouvoir demeurer au Canada et obtenir la citoyenneté canadienne.

Pretty simple math tells us that 16,000 people in the country are circumventing the system, of which 80% will probably go on to continue to stay here and become citizens.


w