Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait probablement donner » (Français → Anglais) :

M. Lefebvre : On pourrait probablement en donner des exemples où ces compétences sont les mêmes et d'autres où elles ne le sont pas.

Mr. Lefebvre: We could probably site cite examples of where they are equal or not equal.


Néanmoins, de votre point de vue, le Canada est-il d'avis qu'il a d'autres partenaires dont il pourrait utiliser l'expertise afin de voir ce qui pourrait probablement donner de bons résultats en Afrique?

Nevertheless, from your perspective, is Canada's overall thinking that there are other partners who we can utilize to see what their expertise is and to see what can probably work in Africa?


Dans le cadre des nouvelles perspectives financières, il pourrait être envisagé de donner à la BEI mandat de prêter à l'Iraq, dans le cadre probablement d'un mandat régional qui inclurait les pays à l'est de la Jordanie.

A mandate for the EIB to lend to Iraq could be considered in the context of the new Financial Perspectives, possibly as part of a regional mandate to include countries east of Jordan.


Dans le cadre des nouvelles perspectives financières, il pourrait être envisagé de donner à la BEI mandat de prêter à l'Iraq, dans le cadre probablement d'un mandat régional qui inclurait les pays à l'est de la Jordanie.

A mandate for the EIB to lend to Iraq could be considered in the context of the new Financial Perspectives, possibly as part of a regional mandate to include countries east of Jordan.


Comme la Commission le sait très probablement, le Royaume-Uni pourrait être traduit en justice après, d'une part, une mise en garde officielle contre le fait que l'Irlande pourrait être touchée par une catastrophe de l'ampleur de Tchernobyl dans la centrale de Sellafield et d'autre part pour avoir refusé de fournir des informations techniques capitales, au motif qu' ils étaient confidentiels, sur un projet d'usine de retraitement de combustibles MOX à Sellafield, évalué à 300 millions de livres. La Commission est-elle au courant de cette information et dans l'affirmative compte-t-elle la diffuser conformément à l'accord intervenu récemme ...[+++]

As the Commission is no doubt aware, the UK faces the prospect of legal action over Sellafield following an official warning that Ireland could face a Chernobyl-type disaster at the Sellafield plant, and because the UK has refused to release vital technical information on the grounds of confidentiality about a proposed £300 million mixed oxide (MOX) nuclear reprocessing plant in Sellafield. Is the Commission in possession of this information and, if so, under the rules recently agreed by the European Parliament, the Council and the Commission on public access to documents, will the Commission release this information and, if it is in pos ...[+++]


Comme la Commission le sait très probablement, le Royaume-Uni pourrait être traduit en justice après, d'une part, une mise en garde officielle contre le fait que l'Irlande pourrait être touchée par une catastrophe de l'ampleur de Tchernobyl dans la centrale de Sellafield et d'autre part pour avoir refusé de fournir des informations techniques capitales, au motif qu' ils étaient confidentiels, sur un projet d'usine de retraitement de combustibles MOX à Sellafield, évalué à 300 millions de livres. La Commission est-elle au courant de cette information et dans l'affirmative compte-t-elle la diffuser conformément à l'accord intervenu récemme ...[+++]

As the Commission is no doubt aware, the UK faces the prospect of legal action over Sellafield following an official warning that Ireland could face a Chernobyl-type disaster at the Sellafield plant, and because the UK has refused to release vital technical information on the grounds of confidentiality about a proposed £300 million mixed oxide (MOX) nuclear reprocessing plant in Sellafield. Is the Commission in possession of this information and, if so, under the rules recently agreed by the European Parliament, the Council and the Commission on public access to documents, will the Commission release this information and, if it is in pos ...[+++]


Comme la Commission le sait très probablement, le Royaume-Uni pourrait être traduit en justice après, d'une part, une mise en garde officielle contre le fait que l'Irlande pourrait être touchée par une catastrophe de l'ampleur de Tchernobyl dans la centrale de Sellafield et d'autre part pour avoir refusé de fournir des informations techniques capitales, au motif qu' ils étaient confidentiels, sur un projet d'usine de retraitement de combustibles MOX à Sellafield, évalué à 300 millions de livres. La Commission est-elle au courant de cette information et dans l'affirmative compte-t-elle la diffuser conformément à l'accord intervenu récemme ...[+++]

As the Commission is no doubt aware, the UK faces the prospect of legal action over Sellafield following an official warning that Ireland could face a Chernobyl-type disaster at the Sellafield plant, and because the UK has refused to release vital technical information on the grounds of confidentiality about a proposed £300 million mixed oxide (MOX) nuclear reprocessing plant in Sellafield. Is the Commission in possession of this information and, if so, under the rules recently agreed by the European Parliament, the Council and the Commission on public access to documents, will the Commission release this information and, if it is in pos ...[+++]


J’espère donc que la Commission envisagera avec la meilleure volonté possible les requêtes du Parlement pour que les ressources disponibles et celles que l’on pourrait mobiliser dans un bref délai permette de donner une réponse à ces requêtes et pour que l'on élabore un plan ne se limitant pas à l’aide humanitaire essentielle, mais qui aide ce pays, qui fait un grand effort, à se reconstruire dans son propre intérêt et probablement aussi dans notre in ...[+++]

Therefore, I hope that the Commission views this Parliament’s requests with the best possible will so that, with the resources available, and with those which can be mobilised quickly, these requests can be granted and that a plan may be drawn up which is not limited to essential humanitarian aid, but which will help this country, which is making a great effort to rebuild itself for its own benefit, and probably also for our benefit, because the development of Latin America probably benefits the continent of Europe more than any other.


J’espère donc que la Commission envisagera avec la meilleure volonté possible les requêtes du Parlement pour que les ressources disponibles et celles que l’on pourrait mobiliser dans un bref délai permette de donner une réponse à ces requêtes et pour que l'on élabore un plan ne se limitant pas à l’aide humanitaire essentielle, mais qui aide ce pays, qui fait un grand effort, à se reconstruire dans son propre intérêt et probablement aussi dans notre in ...[+++]

Therefore, I hope that the Commission views this Parliament’s requests with the best possible will so that, with the resources available, and with those which can be mobilised quickly, these requests can be granted and that a plan may be drawn up which is not limited to essential humanitarian aid, but which will help this country, which is making a great effort to rebuild itself for its own benefit, and probably also for our benefit, because the development of Latin America probably benefits the continent of Europe more than any other.


Les choses vont plus rapidement, avec plus de vigueur, et cela pourrait probablement donner lieu à une longue discussion.

It is happening more quickly and the swings are more severe, and that is probably the subject for a long debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait probablement donner ->

Date index: 2025-07-30
w