Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont devoir travailler presque neuf » (Français → Anglais) :

Elles vont devoir travailler presque neuf mois pour être à nouveau admissibles, ou faire 910 heures, au lieu des 20 semaines qui sont exigées actuellement.

They will need almost nine months to qualify again, or 910 hours, instead of the current 20 weeks.


Je veux parler du plan de solidarité qui est établi en fonction du nombre de semaines pendant lesquelles les gens vont devoir travailler ou vont essayer de le faire.

We're going to call a dog a dog and a cat a cat. I want to talk about the solidarity that is established based on the number of weeks people will have to work or try to work.


Nous avons trouvé cela intéressant. Nous continuons à inviter le premier ministre à aller à Timmins ou Sudbury rencontrer les mineurs de roche dure pour leur expliquer qu'ils n'ont pas travaillé assez dur dans leur vie, qu'ils vont être ponctionnés de 13 000 $ et qu'en plus, ils vont devoir travailler jusqu'à 67 ans.

We continue to invite the Prime Minister to go to Timmins or Sudbury and tell hardrock miners there that they have not worked hard enough in their life and he is going to take $13,000 out of their pockets and make them work to age 67.


Afin d'atteindre cet objectif, les États membres vont devoir se familiariser avec leurs systèmes réciproques, apprendre leurs langues mutuelles et s'habituer à travailler dans le cadre d'un partenariat transnational et d'une reconnaissance mutuelle dans le but de promouvoir la coopération entre les autorités judiciaires.

To this end, Member States will have to become familiar with one another's systems, learn one another's languages and become accustomed to working in the context of mutual recognition and cross-border partnership, so as to foster cooperation between judicial authorities.


Afin d'atteindre cet objectif, les États membres vont devoir se familiariser avec leurs systèmes réciproques, apprendre leurs langues mutuelles et s'habituer à travailler dans le cadre d'un partenariat transnational et d'une reconnaissance mutuelle dans le but de promouvoir la coopération entre les autorités judiciaires.

To this end, Member States will have to become familiar with one another's systems, learn one another's languages and become accustomed to working in the context of mutual recognition and cross-border partnership, so as to foster cooperation between judicial authorities.


Afin d'atteindre cet objectif, les États membres vont devoir se familiariser avec leurs systèmes réciproques, apprendre leurs langues mutuelles et s'habituer à travailler dans le cadre d'un partenariat transnational et d'une reconnaissance mutuelle dans le but de promouvoir la coopération entre les autorités judiciaires.

To this end, Member States will have to become familiar with one another's systems, learn one another's languages and become accustomed to working in the context of mutual recognition and cross-border partnership, so as to foster cooperation between judicial authorities.


Afin d'atteindre cet objectif, les États membres vont devoir se familiariser avec leurs systèmes réciproques, apprendre leurs langues mutuelles et s'habituer à travailler dans le cadre d'un partenariat transnational et d'une reconnaissance mutuelle dans le but de promouvoir la coopération entre les autorités judiciaires.

To this end, Member States will have to become familiar with one another's systems, learn one another's languages and become accustomed to working in the context of mutual recognition and cross-border partnership, so as to foster cooperation between judicial authorities.


Il va nous falloir également former de façon approfondie les gestionnaires afin qu'ils comprennent parfaitement les nouveaux mécanismes de dotation qu'ils vont pouvoir utiliser, la façon dont ils vont devoir travailler, le genre de comptes qu'ils vont devoir rendre, la façon d'agir avec transparence, tout ce qu'on attendra d'eux, ainsi que tous les mécanismes, de contrôle notamment, qui pourront être mis en place.

We're going to have to have significant training for managers so they understand the new staffing mechanisms that are going to be available, how they're intended to work, what they're going to be accountable for, how it's going to be transparent, the expectations that are going to be put on them, and monitoring and other mechanisms that may be put in place.


Seule l'existence d'un calendrier fermement établi auquel vont devoir travailler toutes les parties mettra un terme à cette incurie.

This sloppiness will continue until there is a firm timetable to which all parties have to work.


Le message principal est que, malgré de nombreux progrès aient été accomplis, nous n'avons pas encore un Marché unique qui fonctionne correctement et que, non seulement la Commission, mais également les États membres vont devoir travailler dur pour atteindre cet objectif.

The main message from Mr Monti is that although much has been accomplished, we do not yet have a properly working Single Market and that not only the Commission but also the Member States are going to have to work hard to achieve that goal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont devoir travailler presque neuf ->

Date index: 2024-04-28
w