Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir choisir eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Elle a également des implications importantes pour la recherche, la science, l'éducation et les pouvoirs publics eux-mêmes.

It also has major implications for research, science, education and government itself.


L’avis de pré-information est publié soit par l’Office des publications de l’Union européenne (ci-après dénommé l’«Office des publications») soit par les pouvoirs adjudicateurs eux-mêmes sur leur «profil d’acheteur».

The prior information notice shall be published either by the Publications Office of the European Union (hereinafter ‘Publications Office’) or by the contracting authorities themselves on their buyer profile.


Les États membres doivent conserver le droit de choisir eux-mêmes entre les deux quantités proposées (quatre-vingt-dix jours d'importations nettes ou soixante-dix jours de consommation) pour le calcul du niveau minimal obligatoire de stocks.

The Member States should have the right to choose independently which of the two quantities (90 days of net imports or 70 days of consumption) to use when calculating the compulsory minimum stocks.


Il en est de même de la volonté exprimée par les Congolais de pouvoir enfin choisir eux-mêmes leurs dirigeants et du soutien européen en la matière, à condition que ce soutien soit perçu comme étant d’une totale neutralité, ce qui a posé des problèmes ces derniers temps.

The same goes for the desire expressed by the Congolese people to finally be able to choose their leaders by themselves, and for Europe’s support in this area, provided that this support is perceived as being completely neutral, something that has posed problems recently.


Les clients professionnels, sauf rares exceptions, doivent pouvoir identifier eux-mêmes l'information dont ils ont besoin pour prendre leur décision en connaissance de cause, et demander à l'entreprise d'investissement de la leur fournir.

Professional clients should, subject to limited exceptions, be able to identify for themselves the information that is necessary for them to make an informed decision, and to ask the investment firm to provide that information.


Enfin, au niveau 3, les trains doivent pouvoir envoyer eux-mêmes leur position exacte ce qui permet notamment d’optimiser la capacité des lignes et de réduire encore les équipements au sol.

Finally, at Level 3 trains have to be able to transmit their precise position themselves, which makes it possible in particular to optimise line capacity and to reduce still further the amount of equipment on the track.


Ils pourront réellement choisir eux-mêmes s’ils souhaitent importer des OGM, même s’ils pourraient naturellement être victimes d’une campagne de commercialisation agressive de la part de certains secteurs industriels.

They are in the position of being able to exercise genuine choice in connection with the import of GMO products, even though they may of course be thought to be exposed to quite aggressive marketing from parts of industry.


Elles sont une alternative au népotisme, en d’autres termes, à l’attribution de marchés par des pouvoirs adjudicateurs à des entrepreneurs alliés à des politiciens ou à de hauts fonctionnaires ; d’autre part, elles ont aussi pour but de mettre un terme aux fournitures de produits et services par des entreprises qui sont la propriété des pouvoirs publics eux-mêmes, et par conséquent, de donner accès à de nouveaux marchés à des entreprises privées.

On the one hand, it constitutes an alternative to nepotism, the giving away of contracts by authorities to entrepreneurs who are on friendly terms with politicians or high officials. On the other hand, it is intended to bring an end to the manufacture and provision of services by companies that are owned by the authorities themselves, and to grant private companies access to new markets.


Je crois que notre débat et que cette législation sont déjà dépassés aujourd'hui par les technologies et par les faits ; je crois les consommateurs ont déjà la possibilité aujourd'hui de choisir eux-mêmes, au niveau individuel, un système d'opt-in ou un système d'opt-out sans qu'il soit nécessaire de s'adresser à l'expéditeur pour faire retirer son nom des listes d'envoi, mais tout simplement en mettant l'adresse de l'expéditeur sur une liste d'opposition, de façon à ne plus recevoir ses messages.

I feel that this debate, this legislation, has now already been made obsolete by technology and practical facts. It appears that consumers now already have the facility to choose, themselves, individually, between an opt-in or opt-out system, without having to contact the sender of the message before deleting their details from the lists but simply placing the address of the sender in question on a black list so that they no longer have to receive messages from that sender.


Dans le cadre d'un marché intérieur, il est dans l'intérêt du preneur d'assurance que celui-ci ait accès à la plus large gamme de produits d'assurance offerts dans la Communauté pour pouvoir choisir parmi eux celui qui convient le mieux à ses besoins.

Within the framework of an internal market it is in the policy holder's interest that they should have access to the widest possible range of assurance products available in the Community so that they can choose that which is best suited to their needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir choisir eux-mêmes ->

Date index: 2024-06-19
w