Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont aussi pouvoir changer " (Frans → Engels) :

Les États membres vont aussi souvent au-delà de ce qui est strictement requis par la législation de l'UE lorsqu'ils mettent cette dernière en œuvre au niveau national («surréglementation»), ce qui peut en amplifier les retombées positives, mais aussi entraîner, pour les entreprises et les pouvoirs publics, des coûts supplémentaires inutiles imputés, à tort, à la législation de l'UE.

Member States also often go beyond what is strictly required by EU legislation when they implement it at national level ("gold-plating").


La personne qui exige qu'on lui réserve une place veut aussi pouvoir changer d'avis à la dernière minute.

The person who's asking for that flight seat to be held for them empty is demanding that they have the opportunity to change their mind at the last minute, etc.


Les États membres vont aussi souvent au-delà de ce qui est strictement requis par la législation de l'UE lorsqu'ils mettent cette dernière en œuvre au niveau national («surréglementation»), ce qui peut en amplifier les retombées positives, mais aussi entraîner, pour les entreprises et les pouvoirs publics, des coûts supplémentaires inutiles imputés, à tort, à la législation de l'UE.

Member States also often go beyond what is strictly required by EU legislation when they implement it at national level ("gold-plating").


Le député achanger de parti. Alors d'autres vont probablement décider eux aussi de changer de parti et de se ranger du bon côté, de notre côté.

The member had to change parties, so others will probably decide to change parties to be on the good side with us.


Il peut y avoir des Australiens et des Guatémaltèques dans des secteurs agricoles en Alberta, mais les Guatémaltèques vont avoir un permis les réduisant à un statut servile, tandis que les Australiens auront un permis ouvert, vont pouvoir changer d'employeur et vont aussi pouvoir changer de secteur d'emploi.

There may be Australians and Guatemaltecs in agricultural sectors in Alberta, but the Guatemaltecs will have permits reducing them to servile status, whereas the Australians will have open permits and will be able to change employers and employment sectors.


Mais ils vont aussi pouvoir identifier des opportunités et des menaces et des faiblesses, ce que nous ne pouvions pas faire lorsque nous travaillions avec du papier et un crayon.

But they will also identify opportunities and threats and weaknesses, all kinds of things that we couldn't possibly do when we were working with paper and pencil.


Les jeunes agriculteurs veulent préserver les traditions, mais ils savent aussi que s’ils ne font pas appel à d’autres expériences et à la technologie, ils ne vont pas pouvoir transformer leur exploitation familiale en entreprise moderne, compétitive et rentable.

Young farmers wish to preserve traditions, but they also understand that if they do not draw on other experiences and technology they will be unable to transform their family farms into modern, competitive and profitable enterprises.


On ne devrait certainement pas pouvoir changer de façon aussi abrupte, et je dirais même de façon aussi insensible, quelque chose d'aussi fondamental sans avoir consulté les citoyens et obtenu leur consentement, au mépris de la Constitution, et sans même en avoir avisé les diplomates canadiens chargés d'appliquer la politique du gouvernement.

Surely something so fundamental should not be so abruptly, if not callously, changed without consent or consultation of the governed, in disregard of the Constitution, and in ignorance of the government's own diplomats entrusted with carrying out its policy.


Ils devraient - en principe aussi - pouvoir être financés en partie par l’emprunt puisqu’ils vont bénéficier aux générations futures, à condition toutefois que nous ne perdions pas la maîtrise de la dette. Or, là est le problème.

They should – also in principle – be eligible for part-funding by borrowing because they will benefit future generations, on the condition, however, that we do not allow debt to get out of control. This, though, is where the problem lies.


J'ai en effet l'intention de souligner que lorsque la conjoncture économique change, comme aujourd'hui - car il est évident que les tendances qui se font sentir aux États-Unis vont aussi traverser l'Europe - il est naturellement nécessaire de changer de politique économique.

I do indeed intend to point out that now that the economic climate is changing – for undoubtedly the American trends will also have an impact in Europe – then naturally a corresponding change in economic policy is required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont aussi pouvoir changer ->

Date index: 2021-02-25
w