Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont aussi accroître » (Français → Anglais) :

Les TIC vont non seulement accroître l'efficacité énergétique et contribuer à la lutte contre le changement climatique, mais aussi encourager le développement d’un grand marché de pointe pour les technologies d’efficacité énergétique basées sur les TIC, qui dopera la compétitivité de l'industrie européenne et créera de nouveaux débouchés commerciaux.

ICTs will not only improve energy efficiency and combat climate change, they will also stimulate the development of a large leading-edge market for ICT-enabled energy-efficiency technologies that will foster the competitiveness of European industry and create new business opportunities.


Les États-Unis vont aussi voter pour l'octroi de budgets supplémentaires demandés par le Pentagone pour accroître la participation américaine au Kosovo.

The United States will also vote on the granting of additional funding requested by the Pentagon to increase the American participation in Kosovo.


Je pense qu'ils vont quand même accroître encore plus les effectifs à la frontière mexicaine, mais ils vont aussi le faire à la frontière canadienne parce qu'ils les avaient réduits depuis pas mal d'années.

I would guess that they're probably still increasing it even more on the Mexican border, but they're going to put more in on the Canadian border because they have let it fall for a number of years.


Et par conséquent, les salaires et l'emploi dans son ensemble, les deux vont s'accroître aussi.

Consequently, wages and overall employment will both grow as well.


En terminant, honorables sénateurs, les mesures prévues dans le projet de loi C-48 entraîneront non seulement des taux d'imposition plus concurrentiels, mais elles vont aussi accroître la compétitivité de la structure d'imposition dans son ensemble.

Honourable senators, in conclusion, not only will the measures of Bill C-48 result in more competitive tax rates, but they will also result in a more competitive overall tax structure.


Les TIC vont non seulement accroître l'efficacité énergétique et contribuer à la lutte contre le changement climatique, mais aussi encourager le développement d’un grand marché de pointe pour les technologies d’efficacité énergétique basées sur les TIC, qui dopera la compétitivité de l'industrie européenne et créera de nouveaux débouchés commerciaux.

ICTs will not only improve energy efficiency and combat climate change, they will also stimulate the development of a large leading-edge market for ICT-enabled energy-efficiency technologies that will foster the competitiveness of European industry and create new business opportunities.


Les entreprises peuvent aussi apporter des financements complémentaires, par exemple pour accroître les capacités de recherche ou l’offre de cours de recyclage. Enfin, de tels liens vont améliorer l’impact de la recherche universitaire sur les PME et le développement régional.

Links with business can bring additional funding, for example to expand research capacity or to provide retraining courses, and will enhance the impact of university-based research on SMEs and regional innovation.


Une autre qui préoccupe fortement les économistes et surtout les responsables budgétaires de tous poils : cet allongement de durée de vie s'accompagne de besoins en termes de santé et de soins dont les coûts, eux aussi, s'accroissent et vont s'accroître considérablement dans les prochaines années.

Another fact, which is of serious concern to economists and in particular to anyone with budgetary responsibilities: this increased lifespan goes hand in hand with health and care needs, the costs of which are also increasing and will increase considerably over the coming years.


Les modalités de mise en place de ces discriminations prévues dans la loi pour le sexe sous-représenté dans un secteur économique font l'objet de travaux entre les partenaires sociaux et vont certainement aussi contribuer à accroître les chances d'insertion ou de réinsertion des femmes sur le marché du travail et ainsi à réduire l'écart hommes-femmes.

The arrangements for introducing this discrimination provided for by law for the sex underrepresented in a given sector of the economy are being worked out by the social partners and will certainly also help to increase the chances of labour market entry or re-entry for women, and thus to close the gap between men and women.


Les dossiers de santé électroniques vont aussi accroître la productivité et permettre des économies, ce qui est important dans un secteur où les coûts augmentent.

Electronic health records will also increase productivity and save money — an important consideration in a sector where costs are rising.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont aussi accroître ->

Date index: 2025-09-04
w