Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont augmenter d’environ " (Frans → Engels) :

On estime que les prix vont augmenter d’environ 10 % cet année et de 20 % au cours des quatre prochaines années, parce que les limites des émissions ont aussi affecté le secteur de la production d’électricité.

It is estimated that prices will rise by approximately 10% this year and by 20% over four years, because the emission limits have also significantly affected the electricity-generating industry.


E. considérant que le trafic maritime participe pour environ 4 % à la production mondiale de CO2 , ce qui représente une quantité allant jusqu'à un milliard de tonnes, et que les émissions maritimes ne relèvent pas du protocole de Kyoto; que, selon une étude de l'Organisation maritime internationale (OMI), les émissions maritimes de gaz à effet de serre vont augmenter de plus de 70 % jusqu'en 2020; que, outre du CO2 , des quantités importantes d'autres gaz à effet de serre sont dégagées annuellement par les sys ...[+++]

E. whereas shipping is responsible for about 4 % of CO2 emissions worldwide, corresponding to about 1 000 million tonnes, and whereas maritime emissions are not covered by the Kyoto Protocol; whereas, according to an International Maritime Organisation (IMO) study, maritime climate gas emissions will rise by more than 70 % by 2020 and whereas, in addition to CO2, large quantities of other greenhouse gases are given off by on-board cooling systems every year,


E. considérant que le trafic maritime participe pour environ 4 % à la production mondiale de CO2 , ce qui représente une quantité allant jusqu'à un milliard de tonnes, et que les émissions maritimes ne relèvent pas du protocole de Kyoto; que, selon une étude de l'Organisation maritime internationale (OMI), les émissions maritimes de gaz à effet de serre vont augmenter de plus de 70 % jusqu'en 2020; que, outre du CO2 , des quantités importantes d'autres gaz à effet de serre sont dégagées annuellement par les sys ...[+++]

E. whereas shipping is responsible for about 4 % of CO2 emissions worldwide, corresponding to about 1 000 million tonnes, and whereas maritime emissions are not covered by the Kyoto Protocol; whereas, according to an International Maritime Organisation (IMO) study, maritime climate gas emissions will rise by more than 70 % by 2020 and whereas, in addition to CO2, large quantities of other greenhouse gases are given off by on-board cooling systems every year,


E. considérant que le trafic maritime participe pour environ 4 % à la production mondiale de CO2, ce qui représente une quantité allant jusqu'à un milliard de tonnes, et que les émissions maritimes ne relèvent pas du protocole de Kyoto; que, selon une étude de l'Organisation maritime internationale (OMI), les émissions maritimes de gaz à effet de serre vont augmenter de plus de 70 % jusqu'en 2020; que, outre du CO2, des quantités importantes d'autres gaz à effet de serre sont dégagées annuellement par les systèm ...[+++]

E. whereas shipping is responsible for about 4% of CO2 emissions worldwide, corresponding to about 1000 million tonnes, and whereas maritime emissions are not covered by the Kyoto Protocol, whereas, according to an International Maritime Organisation (IMO) study, maritime climate gas emissions will rise by more than 70% by 2020 and whereas, in addition to CO2, large quantities of other greenhouse gases are given off by on-board cooling systems every year,


À titre d'exemple, pour la période 2000-2006, ils vont augmenter d'environ 3 % le capital fixe en Espagne, jusqu'à 9 % en Grèce et au Portugal, 7 % dans le Mezzogiorno et 4 % dans les Länder de l'Est de l'Allemagne.

For example, in the 20002006 period, the policy is adding some 3% to the capital stock in Spain, up to 9% in Greece and Portugal, 7% in the Italian Mezzogiorno and 4% in the eastern German Länder.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, dans les prochaines années, les transferts aux provinces vont augmenter d'environ 6 p. 100 par année, quand la croissance des revenus fédéraux est prévue pour augmenter d'environ 2 p. 100 si tout va bien.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, in the years to come, transfer payments to the provinces will go up about 6% annually, while federal revenues are expected to rise about 2% if all goes well.


Si rien n'est fait pour inverser la tendance à la croissance du trafic, les émissions de CO2 dues aux transports vont augmenter d'environ 40% d'ici à 2010 par rapport à 1990.

If nothing is done to reverse the traffic growth trend, CO2 emissions from transport can be expected to increase by around 40% by 2010 compared to 1990.


Si rien n'est fait pour inverser la tendance à la croissance du trafic, les émissions de CO2 dues aux transports vont augmenter d'environ 40% d'ici à 2010 par rapport à 1990.

If nothing is done to reverse the traffic growth trend, CO2 emissions from transport can be expected to increase by around 40% by 2010 compared to 1990.


Les critères de convergence du traité de Maastricht qui obligent les États membres à ramener leurs déficits budgétaires à 3 % du PIB, vont être difficiles à réaliser dès lors que les prestations sociales (qui représentent selon les estimations de la Commission environ 50 % des dépenses de la plupart des gouvernements) continuent à augmenter avec le chômage et le vieillissement de la population.

The requirement of the Maastricht convergence criteria for Member States to reduce their budget deficits to 3 % of GDP is going to be difficult as long as social-related payments (estimated by the Commission to be around 50 % of most governments' expenditure) continue to rise with unemployment and with the burden of an ageing population.


Les cotisations après impôt vont augmenter d'environ 1 000 $ pour les nouveaux fonctionnaires, de 1 300 $ dans les Forces canadiennes et d'environ 1 700 $ sur cinq ans à la GRC.

For new entrants into the plan, it will be an increase of after-tax contributions of approximately $1,000. For the Canadian Forces it is $1,300, and for the RCMP it is an increase of approximately $1,700 over a five-year period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont augmenter d’environ ->

Date index: 2025-03-22
w