Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volume moyen des transactions varie considérablement » (Français → Anglais) :

Le volume moyen des transactions varie considérablement, mais disons que 100 millions de titres se vendent quotidiennement à un prix moyen de 15 $; cela représente 1,5 milliard de dollars par jour, ce qui est fort respectable.

The average trading volume varies greatly, we'll say 100 million shares with an average price of the stock of about $15; so it's $1.5 billion a day, which is quite the respectable number.


Le seuil uniforme de 20 000 EUR pour la notification des transactions effectuées en nom propre ne tient pas suffisamment compte des conditions prévalant dans les États membres, notamment du volume moyen des transactions qui peut notamment sensiblement varier selon l'importance de la Bourse ou du montant des opérations effectuées ...[+++]

– The unit threshold of EUR 20 000 for disclosure of managers’ own transactions does not take sufficient account of circumstances in the Member States, particularly the average volume of trading, which may vary greatly, for example depending on the size of the stock exchange or of transactions in a Member State.


Un règlement de cette question devrait, d'une part, garantir un juste équilibre entre le niveau de transparence requis et le nombre de notifications à communiquer aux autorités compétentes et au public, et tenir compte, d'autre part, des conditions prévalant dans les États membres, notamment du volume moyen des transactions qui peut ainsi varier selon l'importance de la Bourse ou du montant des opérations effectuées dans un État me ...[+++]

A resolution of this issue should on the one hand ensure an appropriate balance between the level of transparency and the number of reports notified to competent authorities and the public while on the other hand, however, taking account of circumstances in the Member States, particularly the average volume of trading, which may vary greatly, for example depending on the size of the stock exchange or of transactions in a Member State.


Le propriétaire de la carte, le détenteur, peut avoir des frais à payer pour chaque transaction, tout comme le commerçant paye des frais pour chaque transaction par carte de débit ou de crédit, et ces frais peuvent différer considérablement selon le volume de la transaction, c'est-à-dire le prix de l'achat, et le service utilisé.

The owner of the card, the holder of the card can pay a fee as well as the merchant themselves pay another fee for the debit card or credit card transaction, and they can differ substantially depending on the volume of the transaction, the ticket size, and what service they are using.


Je recommande que le mandat de la Commission des nominations inclue l'orientation et le perfectionnement professionnel car la capacité des conseils et commissions à le faire par leurs propres moyens varie considérablement d'un à l'autre.

I recommend that the mandate of the appointments commission include orientation and professional development because, again, there is a great deal of diversity in the ability of boards and commissions to do this on their own.


Étant donné que le nombre des traités négociés varie considérablement selon les régions et compte tenu du volume de travail que représente la mise en oeuvre des traités déjà en vigueur, le MPO applique diverses approches de gestion pour respecter ses obligations.

As there is considerable regional variation of the number of treaties under negotiation and the volume of implementation work related to treaties already in effect, DFO uses a variety of management approaches to address its obligations.


6. souligne que le vieillissement se présente de manière très différente d'un État membre à l'autre et que la perception de l'enjeu démographique et des moyens d'y faire face et de le prévoir varie considérablement sur le plan national, politique et culturel; observe que l'espérance de vie augmente dans chaque État membre, de même que le nombre de personnes continuant à travailler après leur retraite, les taux d'emploi des 65-74 a ...[+++]

6. Points out the very different demographic makeup of Member States and the significant national, political and cultural differences in perceptions of the demographic challenge and, especially, of ways of facing it and planning for it; notes the constant rise in life expectancy in every Member State and the significant increase in the numbers of people continuing to work after retirement, with employment rates among those aged 65-74 having risen by 15 % in the period 2006-2011;


Si vous vous retrouvez sur de petits marchés ayant de faibles volumes de transactions, ou un volume moyen de transactions, ou un faible volume moyen de transactions, vous constaterez une différence de prix comparativement à ce qui existerait dans les grands centres.

If you end up in small markets with small throughputs, or small average throughputs, you will see a price differential relative to what you would see in larger centres.


0.7. Le niveau de détail qui doit caractériser la description d'un scénario d'exposition varie considérablement d'un cas à l'autre, en fonction de l'utilisation qui est faite d'une substance, des propriétés dangereuses de celle-ci et du volume d'informations dont dispose le fabricant ou l'importateur.

0.7. The level of detail required in describing an exposure scenario will vary substantially from case to case, depending on the use of a substance, its hazardous properties and the amount of information available to the manufacturer or importer.


Le volume de la publicité a considérablement augmenté et est devenu extrêmement varié.

The volume of advertising has increased enormously and it has become very diverse.


w