Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volonté du parlement sera clairement exprimée » (Français → Anglais) :

Le fait que trois gouvernements différents se sont succédé pendant la période couverte par le présent rapport et que la situation était bloquée au Parlement a clairement contribué à un manque de volonté de procéder à des réformes.

The fact that the period covered by this report saw three different governments and a deadlocked parliamentary situation has clearly contributed to a lack of resolve to reform.


Donc, je disais, au sujet du consensus qui a été établi au Québec, que la société québécoise, du moins au niveau de ses élites, reconnaît clairement, dans le rapport de la commission Bélanger-Campeau, qu'il faut une volonté populaire incontestable et clairement exprimée.

So, I was saying that as regards consensus in Quebec, Quebec society, at least at the level of its elites, clearly recognizes, as evidenced by the Bélanger-Campeau Commission Report, that the will of the people must be unquestionable and clearly expressed.


C'est que, contrairement aux officiers du Sénat ou de la Chambre qui travaillent pour vous, qui vous appuient dans vos fonctions, moi j'ai la responsabilité de pouvoir avoir un effet sur des institutions fédérales. C'est pour cela que l'on fait des enquêtes, des vérifications, des études et que nous rapportons au Parlement l'effet de nos actions et déterminons si les institutions fédérales ont bel et bien respecté la ...[+++]

Unlike officers of the Senate or the House who work for you and support you in carrying out your duties, I am responsible for producing an effect on federal institutions, and that is why we carry out inquiries, audits and studies and report to Parliament about the effect of our actions and whether federal institutions are abiding by the will of Parliament as expressed in the Official Languages Act.


Celle que propose le gouvernement est une loi qui confierait ce mandat au comité - si bien que la volonté du Parlement sera clairement exprimée pour qu'il procède à cet examen d'ici deux ans et à ce moment-là, si c'est jugé nécessaire, on pourra apporter des changements.

The one the government is putting forward is legislation that would mandate the committee, by law so the will of Parliament would have been clearly expressed to do the review within two years, and at that point, if there were changes to be made, they could be made.


En ce moment, du moins d'après ce que la Bibliothèque du Parlement me dit, l'exécutif a le droit d'émettre des directives, même si elles vont à l'encontre de la volonté du Parlement telle qu'exprimée par une majorité de députés.

At the moment, at least according to what the Library of Parliament tells me, the executive has the right to issue directives even if they go against the will of Parliament as expressed by a majority of members.


C'est la volonté du Parlement, telle qu'exprimée par une loi, et le Parlement s'attend à ce que le gouvernement veille à faire appliquer les dispositions de cette loi.

It is the will of Parliament, expressed in an act of Parliament, and Parliament expects the government to give effect to the provisions of that act.


Il suffit qu’elle manifeste clairement et de façon précise la volonté du requérant d’attaquer une décision prise à son égard (voir, en ce sens, arrêts de la Cour du 31 mai 1988, Rousseau/Cour des comptes, 167/86, point 8, et du 14 juillet 1988, Aldinger et Virgili/Parlement, 23/87 et 24/87, point 13 ; arrêt du Tribunal de première instance du 16 fé ...[+++]

It is sufficient that it clearly and precisely manifest the applicant’s intention to challenge a decision taken concerning him (see, to that effect, judgments of 31 May 1988 in Case 167/86 Rousseau v Court of Auditors, paragraph 8; of 14 July 1988 in Joined Cases 23/87 and 24/87 Aldinger and Virgili v Parliament, paragraph 13; and of 16 February 2005 in Case T-354/03 Reggimenti v Parliament, paragraph 43).


Ceux qui prétendent représenter les Européens devraient être les premiers à prendre en compte leur volonté quand elle est clairement exprimée.

Those who claim to represent Europeans should be the first ones to take account of Europeans’ desires when they are clearly expressed.


La priorité que nous accordons à l’aide au Timor-oriental sera clairement exprimée, et ceci répond, je crois, à votre suggestion, Madame Maij-Weggen, par la visite que mon collègue Nielson effectuera à la fin du mois au Timor-oriental et occidental. Nous serons sur place, à la fin du mois, en la personne du commissaire responsable.

The priority that we give to aid for East Timor will be clearly expressed, and I believe that this complies with your suggestion, Mrs Maij-Weggen, by the visit which Commissioner Nielson is going to be making at the end of the month to both East and West Timor. The Commission will be represented on the spot, at the end of the month, by the Commissioner responsible.


La Commission, dans le respect de son engagement de présenter dès que possible des mesures d'application de l'article 13 du traité CE, et répondant à la volonté exprimée par le Parlement européen, les États membres et les Chefs d'État ou de Gouvernement lors du Conseil européen de Tampere, a présenté une communication et trois propositions visant à lutter contre la discrimination au sein de l'Union européenne.

In keeping with its commitment to put forward measures to implement Article 13 of the EC Treaty as soon as possible, and in response to the wishes of the European Parliament, the Member States and Heads of State and Government expressed at the Tampere European Council, the Commission presented a Communication and three proposals aimed at combating discrimination within the European Union.


w