Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voisinage puisse réellement contribuer " (Frans → Engels) :

Au vu de l’escalade des événements en Libye, on peut douter que la politique européenne de voisinage puisse réellement contribuer à une plus grande stabilité.

Whether the European Neighbourhood Policy can really contribute to greater stability is questionable in view of the escalation of events in Libya.


Il convient en outre de vérifier que les investissements directs étrangers, soutenus par la BEI, d'entreprises établies dans l'Union, contribuent réellement à l'intégration économique entre les pays en phase de préadhésion, les pays relevant de la politique de voisinage et l'Union.

Care should also be taken to ensure that foreign direct investment by businesses based in the Union which is supported by the EIB genuinely contributes to economic integration between pre-accession countries, neighbourhood countries and the Union.


J'aimerais savoir quelles garanties ont été intégrées pour que le fonds de solidarité bénéficie réellement aux clubs plus petits et aux clubs qui assurent les formations et pour qu'il puisse réellement contribuer à la fonction sociale du sport.

I would like to find out what guarantees are being built in so that the solidarity fund will actually benefit the smaller clubs and the training clubs, and can actually contribute to the social function of the sport.


Le Conseil a noté que les opérations qui ont été menées sous la conduite de l'UE en Bosnie-Herzégovine (MPUE) et dans la République démocratique du Congo (Artemis) ont contribué à enclencher une coopération fructueuse, notamment par le biais de réunions entre les équipes des deux institutions, et il a rappelé qu'il importe de développer les capacités civiles et militaires de l'UE en matière de gestion des crises de manière à ce que l'UE puisse réellement apporter sa contribution à l'action des Nations Unies dans ce domaine.

Noting the positive effects of the EU-led operations in Bosnia-Herzegovina (EUPM) and in the Democratic Republic of Congo (Artemis) in triggering a fruitful cooperation that includes staff-to-staff meetings, the Council recalled the importance of developing EU civilian and military crisis management capabilities in such a way that UN action may effectively benefit from EU contribution in the same field.


5.3. Pour que l'Europe puisse relever le défi de la mondialisation et évoluer plus facilement vers une économie fondée sur la connaissance, les mesures destinées aux personnes peu qualifiées et faiblement rémunérées, en particulier celles qui se trouvent en marge du marché du travail, doivent être plus ciblées pour contribuer réellement à une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi.

5.3. To address globalisation and to facilitate the transition to a knowledge based economy, the measures for those with low skills and low pay, in particular those on the margins of the labour market, need more focus to make a difference with respect to more and better jobs.


l'achèvement des travaux relatifs aux cinq prochains plans d'action de la PEV (Arménie, Azerbaïdjan, Égypte, Géorgie, Liban); la préparation d'un rapport de PEV sur l'Algérie; la création d'un système de bourses d'études lié à la PEV, l'ouverture de certains programmes et de certaines agences aux pays partenaires et la fourniture d'une assistance technique et financière de la CE qui soit efficace et déterminée par des considérations d'ordre stratégique; l'adoption des mesures nécessaires pour faire en sorte que le financement alloué à la PEV dans le contexte des perspectives financières 2007-2013 soit adéquat pour soutenir les ambitions de cette politique et que le règlement relatif à ...[+++]

completing work on the next five ENP Action Plans (Armenia, Azerbaijan, Egypt, Georgia, Lebanon). preparing an ENP Country Report on Algeria. the creation of an ENP-specific scholarship scheme, the opening of certain programmes and agencies to partner countries and the provision of effective policy-driven EC technical and financial assistance nsuring that the financing to be made available for ENP, under the 2007-2013 Financial Perspectives, is adequate to support the ambitions of this policy and that the ENPI Regulation is adopted in the near future so as to allow 2007 assistance programming to proceed. Starting a reflection on the long term perspectives for ENP to which a wide range of stakeholders both in the EU and partner countries will be offered a ...[+++]


Il me paraît tout de même inacceptable que la question des pertes des services de transports publics locaux de passagers soit repoussée sans mot dire, année après année - je suis moi-même actif au niveau de la politique communale -, et que lesdites pertes soient épongées par le contribuable sans que cet argent puisse réellement servir à l'amélioration du caractère attractif de ces services.

We cannot therefore have the situation in which – I am involved in local politics myself – year after year, questions about the losses sustained by local public transport are simply shrugged off without further ado and with the taxpayer being left to foot the bill, without the money actually being able to be invested in making local public transport more attractive.


L'amendement 6 a seulement pour but d'adoucir la formulation du considérant H, en raison des doutes selon lesquels la PCP peut réellement garantir aux personnes travaillant dans ce secteur des conditions de vie comparables à ceux qui travaillent dans d'autres secteurs de production, quoi qu'elle puisse certainement y contribuer.

Amendment No 6 seeks only to soften the wording of recital H because of doubts that the CFP can actually guarantee those working in the sector living conditions comparable to those in other production sectors, although it should certainly assist in this respect.


Puisse notre compréhension croître, de sorte que les citoyens des premières nations puissent avoir des chances réellement égales de contribuer et de participer à ce remarquable pays.

May our understanding grow so that our first citizens will truly have equal opportunity to contribute to and participate in this remarkable country.


Ce qui devrait motiver nos collègues du Bloc, c'est la nécessité au Québec d'adopter d'urgence les mesures qui s'imposent pour que le système d'éducation puisse réellement offrir un meilleur enseignement du français et ainsi contribuer à ce qu'on parle encore français dans le Québec pour les générations à venir.

What should motivate Bloc members is the need, in Quebec, to urgently take the measures that are required to ensure that the education system can really provide a better teaching of French and thus help ensure that this language will continue to be spoken in Quebec for generations to come.


w