Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vois que vous allez y consacrer 22 millions " (Frans → Engels) :

Par conséquent, lorsque je vous entends dire que vous allez y consacrer 100 millions de dollars de plus, je me suis demandé si le total véritable n'était pas plutôt de 21 millions de dollars.

So when I heard your comment about adding $100 million, I was asking myself, so was there only $21 million?


Je vois que vous allez y consacrer 22 millions sur deux ans, ce qui représente un peu plus de 1 p. 100 du budget annuel, alors qu'en 2005, nous avions prévu un plan de 700 millions de dollars pour réduire l'arriéré sur cinq ans.

I understand you're putting in $22 million over two years, which is little more than 1% of the budget in each year, whereas in 2005 we had committed a $700 million plan to reduce the backlog over five years.


Vous avez dit que vous allez consacrer 300 millions de dollars sur cinq ans aux logements.

You mentioned $300 million for housing over five years.


C'est un exercice difficile lorsque vous devez décider si vous allez consacrer 5 millions de dollars à une aérogare ou à une nouvelle piscine ou à un centre récréatif que la population réclame.

It is a tough balancing act when you decide to spend $5 million on an airport terminal building or $5 million putting in a new pool or recreation centre because that is what the community requires.


Je vois ici que vous avez consacré 6,5 millions de dollars à l'ouverture d'une faculté de médecine dans une université.

I see here where you have opened up a medical school in a university, and you have contributed $6.5 million to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois que vous allez y consacrer 22 millions ->

Date index: 2023-02-14
w