Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vois pas comment il pourrait voter contre " (Frans → Engels) :

Je continue là où je m'étais arrêté, c'est-à-dire que si le comité veut être fidèle au processus démocratique engagé avec les témoins, je ne vois pas comment il pourrait voter contre cet amendement.

I'll pick up where I left off, and that is that if this committee wants to show faith in a democratic process with the people who appeared before it, then I don't see how they can vote against this motion.


Plus particulièrement, dans sa communication intitulée «Limiter le changement climatique à 2°C : Les options stratégiques pour l'UE et pour le monde à l'horizon 2020 et au-delà» , la Commission a expliqué comment le mécanisme d’échange de droits d’émission est et doit rester un mécanisme clé pour encourager les réductions d'émissions de carbone, et comment il pourrait ...[+++]

More particularly, in its Communication Limiting Climate Change to 2°C - Policy Options for the EU and the world for 2020 and beyond , the Commission has set out how the emissions trading mechanism is and must remain a key mechanism for stimulating reductions in carbon emissions and how it could be used as a basis for international efforts to fight climate change.


Pour ce qui est du recours aux armes nucléaires contre des Etats renégats et des organisations terroristes, je vois mal comment on pourrait recourir aux armes nucléaires contre des organisations terroristes.

With respect to using nuclear weapons against rogue states and terrorists, I am not quite sure how you would use a nuclear weapon against terrorist organizations.


Mme Elinor Caplan: Je ne vois pas comment on pourrait déterminer que les gens pourront voter intelligemment ou pas.

Ms. Elinor Caplan: I don't know that anybody could determine whether or not people are going to be able to vote intelligently or not.


Les autorités tchèques disposent à présent d'un délai de deux mois pour répondre en indiquant comment elles comptent remédier à la situation; à défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre la République tchèque.

The Czech authorities now have two months to reply on how to remedy the situation; otherwise, the Commission may decide to refer the Czech Republic to the Court of Justice of the EU.


Les autorités hongroises disposent à présent d'un délai de deux mois pour répondre en indiquant comment elles comptent remédier à la situation; à défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre la Hongrie.

The Hungarian authorities have two months to reply on how to remedy the situation; otherwise, the Commission may decide to refer Hungary to the Court of Justice of the EU.


Je mets le député au défi de lire la motion et de se demander comment il pourrait voter contre ce genre d’initiatives.

I challenge the member to read the motion and ask himself how he could vote against these initiatives.


8. Comment la stratégie «Europe 2020» pourrait-elle être utilisée pour promouvoir l’allongement de la vie active ainsi que ses avantages pour les entreprises et lutter contre la discrimination liée à l’âge sur le marché du travail?

8. How can the implementation of the Europe 2020 strategy be used to promote longer employment, its benefits to business and to address age discrimination in the labour market?


Il est difficile de comprendre comment quiconque pourrait voter contre une telle mesure, contre la maternité en fait.

It is very difficult to understand how anyone could vote against the bill, against motherhood.


Chacune des trois autres communications qui forment cette contribution examine comment la Commission, dotée des outils dont elle dispose actuellement et, dans certains cas, d'outils nouveaux, pourrait renforcer la préparation et la réponse aux attaques terroristes ainsi que leur prévention, dans les domaines respectivement du financement du terrorisme, de la prévention ...[+++]

Each of the three other Communications which are a part of the current contribution, addresses the ways in which the Commission, with its present tools and, in some cases, equipped with new tools, could enhance European prevention, preparedness and response to terrorist attacks, respectively on terrorist financing, prevention and consequence management and critical infrastructure protection in the fight against terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois pas comment il pourrait voter contre ->

Date index: 2022-04-08
w