Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vois pas comment ceux-ci pourraient " (Frans → Engels) :

Je ne vois pas comment ceux-ci pourraient être combinés.

I do not know how they could be combined.


Comme vous le savez tous, l'éducation est un secteur que les provinces protègent jalousement, ce qui est leur droit. Toutefois, je pense qu'il peut être possible de travailler plus étroitement avec les autorités chargées de l'application de la loi et avec les provinces, afin de mieux aider les jeunes à comprendre les conséquences liées au fait de conduire avec les facultés affaiblies et à voir comment ceux-ci pourraient ...[+++]

Education, as you all know, is an area that the provinces guard jealously, and that is their right, but I do think there may be ways that we can work more closely with law enforcement officials and the provinces to do a better job of helping young people understand the consequences of drunk driving and how the law may treat them now and in the future if they are convicted of drunk driving.


Au cours des 10 derniers jours, les Canadiens ont observé la crise en Libye et ont craint pour la sécurité de leurs proches dans ce pays, sans savoir comment ceux-ci pourraient fuir et se réfugier en lieu sûr.

Over the past 10 days, Canadians have been watching the crisis in Libya and have been concerned for the safety of loved ones in the country.


9. appelle la Commission à envisager d'examiner les pratiques abusives dans le secteur des services, qui pourraient empêcher les petites entreprises d'être en mesure de répondre à des appels d'offres; prend note du problème des travailleurs indépendants, qui se voient parfois privés de la possibilité de pratiquer les tarifs standards, dès lors que leur dépendance économique à l'égard d'un ou de plusieurs grands consommateurs des services qu'ils proposent est presque total ...[+++]

9. Calls on the Commission to consider reviewing the operation of abusive practices in the services sector, which may prevent small businesses from being able to tender for work; notes the problem that self-employed people and freelancers are sometimes denied the possibility of applying standard tariffs in cases where they are almost exclusively economically dependent on one or a few large users of their resources and calls upon the Commission to examine how they may organise negotiate and conclude collective agreements consistent with competition la ...[+++]


Je ne vois pas comment ces dossiers pourraient constituer une menace à l’ordre public dans la Russie moderne.

I cannot think of any explanation as to why such files might pose a threat to public order in modern-day Russia.


Compte tenu que chaque vote du NPD coûte 240 millions de dollars aux libéraux, je ne vois pas comment ceux-ci peuvent dire que 230 millions de dollars c'est trop d'argent pour des élections.

With each NDP vote costing $240 million, I do not see how they can say $230 million is too much to charge for an election.


Je ne peux que répéter que, à moins qu’une percée ne soit effectuée avant la fin de l’année, je vois difficilement comment les négociations pourraient être finalisées, en raison des prochaines élections présidentielles aux États-Unis.

I can only say again that, unless a breakthrough is achieved before the end of the year, I find it very difficult to see a possibility of finalising the negotiations, because of the upcoming presidential elections in the United States.


Toutefois, pour être franc, je ne vois pas comment les chefs d’État ou de gouvernement, et en particulier ceux de la zone euro, pourraient éluder cette question.

However, frankly speaking, I cannot see how it is possible for Heads of State or Government, notably those in the euro area, not to discuss this issue.


Toutefois, pour être franc, je ne vois pas comment les chefs d’État ou de gouvernement, et en particulier ceux de la zone euro, pourraient éluder cette question.

However, frankly speaking, I cannot see how it is possible for Heads of State or Government, notably those in the euro area, not to discuss this issue.


Un tel amendement permettrait de connaître en gros les diverses compétences des lobbyistes et comment ceux-ci pourraient se servir de leurs anciens contacts pour mousser leurs activités de lobbying.

Such an amendment would roughly show the areas of expertise of the lobbyist and where that person might draw on past contacts to enhance his or her lobbying activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois pas comment ceux-ci pourraient ->

Date index: 2022-04-05
w