Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voire très nettement supérieures » (Français → Anglais) :

Outre les aides au retrait définitif de capacité, qui restent disponibles, les aides publiques à la construction de nouveaux navires ne sont autorisées que s'il y a retrait définitif, sans aides publiques, de capacités de pêche au moins équivalentes, voire très nettement supérieures dans certains cas.

Apart from aid for decommissioning, which is still available, public aid for the construction of new vessels is authorised only if there is definitive withdrawal, without public aid, of an equivalent, or in some cases substantially higher, amount of fishing capacity.


La Danemark continue d'afficher des taux d'emploi très nettement supérieurs aux objectifs de l'UE, y compris pour les femmes et les travailleurs plus âgés.

Denmark continues to have employment rates well above the EU targets, including for women and older workers.


Les taux de scolarisation sont en général élevés (souvent plus que dans l'UE) jusqu'à l'enseignement secondaire supérieur, mais ils déclinent très nettement dans l'enseignement supérieur.

Enrolment rates tend to be high (often higher than in the EU) up to upper secondary level, but they decline very sharply at higher education level.


L'augmentation a été plus modeste au Portugal (6,5 points de pourcentage), où l'emploi était déjà relativement élevé, mais encore nettement supérieure à la moyenne de l'Union, portant le taux d'emploi à 68,5%, soit un taux très proche de l'objectif fixé à Lisbonne pour l'Union européenne en 2010 (70%).

The increase (6½ percentage points) was more modest in Portugal, where employment was already relatively high, but still well above the EU average, taking the employment rate to 68½%, only slightly below the target of 70% set in Lisbon for the EU in 2010.


Le fait qu'un grand nombre des fournisseurs prétendument privés déclarés par les exportateurs semblent être des sociétés commerciales (qui ont peut-être acheté les produits auprès d'entreprises publiques), le défaut de coopération des pouvoirs publics chinois (voir les considérants (46) à (48)) et les constatations faites par d'autres autorités d'enquête (voir la note de bas de page 32) amènent à conclure que la part réelle des entreprises publiques présentes sur le marché de l'acier laminé à chaud est ...[+++]

The fact that many of the allegedly private suppliers reported by the exporters seem to be trading companies (which may well have purchased from the product from SOEs), the non-cooperation of the GOC (see recitals (46) to (48) above) and findings of other investigating authorities (see footnote 32) leads to the conclusion that the real share of SOEs on the HRS market is much higher.


Le déficit est très nettement supérieur à la valeur de référence de 3 % du PIB.

The deficit is in excess of the 3 % of GDP reference value and not close to it.


Outre les aides au retrait définitif de capacité, qui restent disponibles, les aides publiques à la construction de nouveaux navires ne sont autorisées que s'il y a retrait définitif, sans aides publiques, de capacités de pêche au moins équivalentes, voire très nettement supérieures dans certains cas.

Apart from aid for decommissioning, which is still available, public aid for the construction of new vessels is authorised only if there is definitive withdrawal, without public aid, of an equivalent, or in some cases substantially higher, amount of fishing capacity.


La Danemark continue d'afficher des taux d'emploi très nettement supérieurs aux objectifs de l'UE, y compris pour les femmes et les travailleurs plus âgés.

Denmark continues to have employment rates well above the EU targets, including for women and older workers.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.


1) Les aides en faveur d'investissements permettant d'atteindre des niveaux de protection de l'environnement très nettement supérieurs à ceux imposés par les normes obligatoires peuvent être autorisées, à concurrence d'un niveau maximal de 30 % brut du coût des investissements admissibles.

(1) Aid for investment that allows significantly higher levels of environmental protection to be attained than those required by mandatory standards may be authorized up to a maximum of 30 % gross of the eligible costs.


w