Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir si halifax avait vraiment » (Français → Anglais) :

Lorsque nous commencerons à obtenir des chiffres sur les répercussions régionales et autres choses du genre dans l'étude du Conseil du Trésor, nous pourrons voir si Halifax avait vraiment raison au sujet des répercussions sur la compétitivité.

When we start getting numbers about regional impact and such from the Treasury Board study, we'll be able to see if in fact Halifax was right about any impact on competitiveness.


Je pense que, si le gouvernement avait vraiment voulu voir ce projet de loi adopté, on n'aurait eu aucun problème s'il y avait eu un leader du gouvernement à la Chambre compétent et prêt à miser sur la collaboration des leaders parlementaires de l'opposition.

I think had the government genuinely wanted to see that pass, having a capable government House leader along with co-operative opposition House leaders, it would not have been a problem.


– (NL) Madame la Présidente, le groupe des Verts/Alliance libre européenne vient de profiter du vote sur le rapport Hammerstein pour organiser subrepticement – en douce, pour ainsi dire – un vote sur le siège du Parlement européen, même si cela n’avait vraiment rien à voir avec le rapport lui-même.

– (NL) Madam President, the Group of the Greens/European Free Alliance has just taken advantage of the voting on the Hammerstein report to hold a vote sneakily – on the quiet, as it were – on the seat of the European Parliament, even though this actually had nothing to do with the report as such.


Mais ici, où il y avait vraiment quelque chose à débusquer – et vous avez dit vous-même, M. Weber, que seules 22 % de toutes les dépenses étaient traitées comme il se doit –, personne n'est allé voir.

But here, where there really was something to be found – and you said yourself, Mr Weber, that only 22% of all expenditure was properly processed – nobody looked.


Le parrain de la motion aurait dû être au courant du tort d'un rejet. S'il avait vraiment eu à coeur la cause des Acadiens et Acadiennes du Canada, il aurait dû retirer la motion plutôt que de la voir rejetée.

The sponsor of the motion ought to have been aware of the harm a rejection would bring and, if he was really dedicated to the cause of the Acadians, should have withdrawn the motion instead of seeing it negatived.


(1120) L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, cela me fait beaucoup de peine de contredire le député, mais si vous avez entendu les déclarations des gens de Moody's, ils ont dit que cela n'avait vraiment rien à voir avec le budget ni avec quoi que ce soit en fait d'hypothèses en ce qui concerne les impôts, mais qu'il s'agissait

(1120) Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, I am very sorry to contradict the hon. member, but if you heard Moody's announcement, you know that the decision has absolutely nothing to do with the


Il m'a fallu dactylographier deux copies différentes pour voir ce qui avait vraiment changé.

I had to type up two different copies of it to see what had really changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir si halifax avait vraiment ->

Date index: 2022-10-25
w