Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir quels députés gaspillent notre " (Frans → Engels) :

Je serais curieux de voir quel député libéral oserait que son mon figure comme ayant voter non. Qu'ils se prononcent.

I would be curious to find out which Liberal member would want to get himself on the record at this point saying no. Let us hear them.


J'invite tous les Canadiens à prendre connaissance du procès-verbal et à voir quels députés gaspillent notre temps et ce qu'ils disent, parce que très franchement, il n'y a aucune logique, aucune pertinence dans ce qu'ils disent par rapport à la question à l'étude.

I would invite all Canadians to read the record and see which members are wasting time and what they're saying, because there is, quite frankly, no logic, no reference, and no relevance to the issue itself.


Concernant la question posée par M. Cohn-Bendit, conformément à notre règlement, n’importe quel député de l’Assemblée est habilité à déclarer, en tout temps, un intérêt personnel relatif à un sujet dont nous discutons ici.

As regards the question asked by Mr Cohn-Bendit, in accordance with our Rules of Procedure, any member of the House is naturally entitled to declare at any time, a personal interest in relation to any matter being discussed here.


Je suis ravi de voir le député dans notre camp pour le programme de garderies, le plus récent programme social du Canada, et désireux que les fonds puissent être versés dès que possible.

I am delighted that he is on side with the child care program, which is Canada's newest social program, so the money can flow as quickly as possible.


Comme vous pouvez le voir, Monsieur Milinkevitch, quel que soit notre parti, nous voulons tous voir la démocratie s’appliquer chez notre voisin bélarussien et c’est ce que nous souhaitons pour ce pays.

As you can see, Mr Milinkevich, we all, from whatever party, want to see democracy in our Belarussian neighbour, and that is what we wish for it.


Il est donc temps d’avoir une discussion sincère et de définir les véritables problèmes de notre époque, de voir quels sont les véritables défis que nous devons relever, de voir comment traiter les grandes questions qui nous occupent, des armes de destruction massive aux questions sur l’environnement en passant par la pauvreté et l’inégalité ; il est temps d'engager un dialogue sincère avec les États-Unis, un dialogue à travers lequel nous espérons pouvoir trouver un mode de coopération effective pour assurer la sécurité, promouvoir ...[+++]

It is therefore time for an honest discussion of today’s real problems and challenges, an honest discussion of how we intend to deal with major issues, from weapons of mass destruction to the environment, poverty and inequality; now is the time for honest dialogue with the United States, a dialogue which, we hope, will help us find a way of really cooperating on security, on promoting real peace and on real global governance based on the common values of the European Union, values which we share in the European Union, values which underpin the Community in which we live.


Je voudrais voir les députés polonais au Parlement européen faire preuve de davantage de conviction - je dois dire que ce matin, nous avons entendu quelques exceptions de ce côté-là - et je voudrais les voir partager avec nous cette force, cet élan qui a permis aux Polonais d’abattre des murs, de créer Solidarnosc et de mettre en place les conditions de la chute du communisme, un élément déterminant pour la construction de notre avenir commun ...[+++]

I would like to see more conviction on the part of the Polish Members of the European Parliament – I have to say that we heard some Polish speakers this morning who were not representative – and I would like to see them share with us that strength, that drive which led the Poles to pull down walls, to form Solidarnosc and to pave the way for the fall of communism, which was a decisive factor in the building of our common future.


Ceci nous amène à exprimer notre souhait et l’accord selon lequel le FED, même si cela se limite aux chiffres, soit tout au moins intégré au budget 2001, de telle sorte que nous, députés de ce Parlement, puissions voir où va réellement notre argent.

This brings us to the desire and agreement that the EDF, even if it is just in terms of figures, will at least be absorbed into the 2001 budget, so that we in Parliament can actually see where the money is being spent.


M. Strahl: Monsieur le Président, je veux simplement demander au député avec quel député de notre parti il a eu ces discussions puisque je n'y ai pas participé.

Mr. Strahl: Mr. Speaker, I would like to ask the hon. member who, on this side, he had those discussions with since I was not a party to them?


La dernière chose qu'ils veulent, c'est de voir les députés gaspiller 8 000 $ de l'heure pour passer des nuits entières à voter sur des motions ridicules.

The last thing they want to see is members of parliament wasting $8,000 an hour sitting here overnight voting on ridiculous motions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir quels députés gaspillent notre ->

Date index: 2023-11-28
w