Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir notre collègue revenir devant " (Frans → Engels) :

Mme Jean Augustine: Tout d'abord, je voudrais dire que je suis très heureuse de voir notre collègue revenir devant ce comité dont elle a été membre et aux travaux duquel elle a grandement contribué; je n'ai pas de formation juridique, mais je sais qu'en tant que députés nous devons quotidiennement nous occuper de questions juridiques, de lois, de règles, d'orientations politiques, et je pense qu'au cours des quatre années que vous avez passées ici, indépendamment de la grande expérience que vous aviez avant d'arriver au Parlement, vous vous êtes bien préparée aux activités que vous allez avoir au sein de cette commission quasijudiciaire ...[+++]

Ms. Jean Augustine: First of all, I want to say how pleased I am to see a colleague back with us in front of a committee on which she sat and made quite significant contribution, and also to say that I am not someone with a background in law, but at the same time, I know on a daily basis all of us as MPs deal with judicial matters, with statutes, with rules, with policy direction, and I think the four years or so that you spent here, apart from the wea ...[+++]


Je voudrais vous demander de revenir au sein de notre commission et en commission des affaires étrangères lorsque vous aurez procédé à l’évaluation du système, et de revenir devant cette Assemblée, afin que nous puissions analyser et aborder le sujet que je viens de mentionner.

I would ask you to come back to our committee and to the Committee on Foreign Affairs when you have carried out the evaluation and then please come back to this House, and let us have an evaluation and a discussion on the topic I mentioned.


Honorables sénateurs, je suis encouragé de voir notre collègue être aussi élogieux à l'endroit du ministre. Cela dit, il doit comprendre ma confusion lorsque je l'entends contredire les propos de cette même personne, qui a dit très clairement, au réseau de télévision APTN lors de la dernière campagne électorale fédérale, qu'il était le porte-parole du parti sur l'Accord de Kelowna.

Honourable senators, I am heartened to see the honourable senator heap so much praise on the minister; so he must understand my confusion when I hear him contradict this very same man, who appeared on APTN during the last federal election campaign proclaiming loudly that he was the " party spokesman on the Kelowna accord" .


Nous serions pourtant très heureux de voir notre collègue, le sénateur Fortier, se promener avec fierté à l'occasion du Festival d'été de Québec, sa ville natale.

We would nevertheless be delighted to see our colleague, Senator Fortier, make a proud appearance at the summer festival in his hometown of Quebec City.


Je voudrais vous demander de revenir au sein de notre commission et en commission des affaires étrangères lorsque vous aurez procédé à l’évaluation du système, et de revenir devant cette Assemblée, afin que nous puissions analyser et aborder le sujet que je viens de mentionner.

I would ask you to come back to our committee and to the Committee on Foreign Affairs when you have carried out the evaluation and then please come back to this House, and let us have an evaluation and a discussion on the topic I mentioned.


J'espère l'obtenir (1605) M. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, PCC): Monsieur le Président, il faisait bon voir notre collègue de Saskatoon—Humboldt prononcer un discours si complet qu'il a répondu à toutes les questions.

I hope we will receive it (1605) Mr. Maurice Vellacott (Saskatoon—Wanuskewin, CPC): Mr. Speaker, it was good to see my colleague, the hon. member for Saskatoon—Humboldt, had such a thorough speech that it answered all the critics' questions.


- Je communique à l'Assemblée que notre collègue John Hume, membre du groupe socialiste, aura prochainement l'honneur de se voir remettre le prix Mahatma Ghandi pour la paix, décerné par le gouvernement indien.

– I should like to inform the House that our colleague in the Socialist Group, Mr John Hume, will have the distinction in the near future of being awarded the Mahatma Ghandi Peace Prize by the Indian Government.


Si le président de groupe fait une déclaration devant l'Assemblée, notre collègue peut être assuré que cette déclaration sera toujours valable demain.

If the Chairman of the group makes a statement here, then he can assume that the statement will still hold true the next day.


Il serait donc utile que le programme que nous avons devant nous et qui, selon moi, a été très bien rédigé par notre collègue Karamanou, soit réparti entre les mesures qui peuvent être réalisées en peu de temps, celles qui peuvent l'être à moyen terme et ce qui est une conséquence de l'histoire, contre quoi nous combattons depuis 500 ans et qui continuera pendant des centaines d'années encore.

It would, therefore, be valuable for the programme that we have before us, and which I feel Mrs Karamanou covers very well in her report, to be subdivided into measures that can be implemented swiftly, medium-term measures and those regarding a legacy of history that we have been combating for 500 years and which will persist for centuries to come.


Je me réjouis de voir notre collègue, le sénateur Stewart, parmi nous, honorables sénateurs.

I am glad that our colleague Senator Stewart is in the chamber, honourable senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir notre collègue revenir devant ->

Date index: 2025-01-17
w