Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir appliquer chez ce précieux voisin démocratique » (Français → Anglais) :

Voici la façon de soutenir les réformes que nous voulons voir appliquer chez ce précieux voisin démocratique.

This is the way to underpin the reforms we want to see happening in this valuable democratic neighbours of ours.


Aujourd'hui, nous souhaitons tous voir un grand pays et son peuple talentueux réussir à surmonter un passé difficile et à continuer d'édifier en Ukraine une société démocratique, stable, prospère et harmonieuse fondée sur le respect des minorités nationales et religieuses et sur des rapports solides et respectueux avec ses voisins immédiats et lointains.

Today we all wish to see a great country and its talented people succeed in overcoming the legacy of its difficult past and continue to build a democratic, stable, prosperous and harmonious society within Ukraine based on respect for national and religious minorities and strong, mutually respectful relations with its neighbours and beyond.


4. prie instamment la Commission et les États membres de faire tout leur possible pour que les tests de résistance, tout comme les normes qui seront par la suite arrêtées en matière de sûreté et sécurité nucléaires et de gestion des déchets, ne s'appliquent pas seulement dans l'Union européenne, mais également aux centrales nucléaires installées ou programmées sur le territoire des pays tiers voisins de l'Union, voire au plan international; est d'avis que l'Union européenne devra, pour ce faire, exploiter à plein ...[+++]

4. Urges the Commission and the Member States to undertake all efforts to ensure that these stress tests as well as the subsequent nuclear safety, security and waste management standards will not only be applied within the EU, but also to built or planned nuclear power plants in the EU's neighbouring third countries and internationally; believes that the EU shall in this respect make full use of international organisations and bodies; calls on the EU and Member States to initiate a debate within the IAEA with the objective to establ ...[+++]


En 2007, la Commission a publié un rapport évaluant la manière dont les articles 5, 6 et 8 de la directive ont été transposés par les États membres et appliqués par les juridictions nationales; voir le rapport sur l'application de la directive sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information (2001/29/CE), disponible sur le site [http ...]

In 2007 the Commission published a report assessing how Articles 5, 6 and 8 of the Directive have been transposed by the Member States and applied by the national courts, see the Report on the application of the Directive on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society (2001/29/EC), available at [http ...]


Comme vous pouvez le voir, Monsieur Milinkevitch, quel que soit notre parti, nous voulons tous voir la démocratie s’appliquer chez notre voisin bélarussien et c’est ce que nous souhaitons pour ce pays.

As you can see, Mr Milinkevich, we all, from whatever party, want to see democracy in our Belarussian neighbour, and that is what we wish for it.


6. souligne la nécessité d'établir des modalités de suivi et d'être prêt à limiter ou à suspendre l'aide, voire à révoquer des accords avec les pays qui ne respectent pas les normes européennes et internationales de respect des droits de l'homme et de la démocratie et invite la Commission à engager une politique vigoureuse de soutien aux forces démocratiques de ces pays voisins, en particulier en garantissant l'accès à des médias et à des informations à caractère indépendant;

6. Emphasises the need to establish an effective monitoring mechanism and a readiness to restrict or suspend aid and even to cancel agreements with countries which violate international and European standards of respect for human rights and democracy, and calls on the Commission to operate a vigorous policy of support for democratic forces in those neighbouring states, in particular by ensuring access to independent media and information;


Je tiens à dire clairement que la Commission partage l'avis du Parlement selon lequel le processus de transition d'un putsch militaire à un gouvernement élu en Côte d'Ivoire est loin, et c'est un euphémisme, des normes démocratique que nous voulons voir appliquer.

I want to make it clear that the Commission shares Parliament's view that the process of transition from military coup to elected government in Côte d'Ivoire has fallen, to put it mildly, far short of the sort of democratic standards that we want to see.


1. Rappelant les conclusions du Conseil du 15 septembre 1997, l'UE renouvelle une fois de plus son souhait de voir le Belarus prendre sa place parmi les pays européens démocratiques, d'autant qu'il deviendra un voisin direct de l'UE après l'élargissement de celle-ci.

1. Recalling the conclusions of the Council of 15 September 1997, the EU reiterates once again the hope that Belarus will take its place among European democratic countries, not least since Belarus will become a direct neighbour after EU enlargement.


2. Rappelant les conclusions du Conseil du 15 septembre 1997, l'UE exprime une nouvelle fois le souhait de voir le Belarus prendre sa place parmi les pays européens démocratiques, d'autant qu'il deviendra un voisin direct de l'UE après l'élargissement de celle-ci.

2. Recalling the conclusions of the Council of 15 September 1997, the EU reiterates once again the hope that Belarus would take place among European democratic countries, not least since Belarus will become a direct neighbour after EU enlargement.


Ce faisant, toutefois, nous devons voir à la protection des droits et des libertés fondamentales de tous les Canadiens ainsi que des principes démocratiques sur lesquels repose notre pays et que nous partageons intimement avec nos alliés les plus proches, nos sympathiques voisins américains.

In doing so, however, let us be concerned to protect the fundamental rights and freedoms of all Canadians and the democratic principles that are the bedrock of our country and that we share intimately with our closest ally and friendly American neighbours.


w