Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voilà les principaux messages que je voulais vous transmettre » (Français → Anglais) :

Je le répète, je ne suis pas un membre régulier du comité, mais tel est le message que je voulais vous transmettre.

I come back to the fact that I am not a member of this committee, but I wanted to convey that message.


Voilà le message que je voulais vous transmettre aujourd'hui.

That is the message I have for today.


M. Michel Bellehumeur: Je ne vous ai pas encore livré le cinquième du message que je voulais vous transmettre.

Mr. Michel Bellehumeur: I have not yet delivered one fifth of the message that I wanted to convey to you.


Voilà le message que je voulais vous transmettre au sujet de la forêt, soit dit en passant.

That is the message I wanted to give you about forestry, as an aside.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, voilà les principaux messages que je voulais vous transmettre au nom du gouvernement portugais alors que débute la présidence portugaise de l'Union.

Madam President, ladies and gentlemen, these are the main messages that I would like to convey to you on behalf of the Portuguese Government as the Portuguese Presidency of the European Union gets under way.


La solidarité et non des rivalités stériles ou des aspirations ridicules à l’hégémonie: c’est le message que je voulais vous transmettre avant de partir.

Solidarity, not fruitless rivalries or ridiculous aspirations to hegemony: that is the message I wanted to leave you with on my departure.


Voilà le message que je voulais vous laisser, un peu provoquant peut-être parce que l’on m’avait laissé entendre que, dans l’Union européenne, beaucoup de gens ne partageaient pas mon point de vue sur le libéralisme.

This is the message that I wanted to leave with you; a somewhat provocative one perhaps, because I was led to believe that in the European Union, many people did not share my view of the free market.


Voilà le premier message que je voulais transmettre et qui garantit que la présidence sera toujours disponible pour fournir des éclaircissements ainsi que pour une coopération totale et franche avec cette Assemblée.

This is the first message I would like to convey to you, together with a guarantee that the presidency will always be available to clarify matters and to achieve full and frank cooperation with this Chamber.


Voilà l'essentiel du message que la Commission tient à vous transmettre aujourd'hui, en respectant naturellement et totalement votre propre autonomie dans la manière dont vous choisissez de modifier vos propres règles.

This is the main thrust of the message that the Commission wishes to give to you today, whilst we, of course, fully respect your autonomy in how you choose to amend your own rules.


Ce sont les messages que je voulais vous transmettre de la part de personnes qui vivent dans d'autres régions du pays.

Those are messages we bring to you from other areas of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà les principaux messages que je voulais vous transmettre ->

Date index: 2023-01-26
w