Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voilà déjà plusieurs » (Français → Anglais) :

Voilà déjà plusieurs mois que j'ai reçu cette lettre et je me présente ici aujourd'hui pour savoir ce que vous avez fait pour donner suite à nos recommandations.

I received that letter several months ago and I am here today to hear what you have actually done in terms of addressing our recommendations.


Voilà déjà plusieurs années que toutes les séances publiques du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce sont télédiffusées.

All of the public proceedings of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce have been televised for years.


Voilà déjà plusieurs années que l'on en discute, et je reste perplexe.

This discussion has been going on for some years now, and I'm still perplexed.


Nous voyons ce qu’il se passe dans ce domaine, et voilà plusieurs années déjà que le Conseil européen bloque ce débat.

We have a view on that and the European Council has already been obstructing that debate for a couple of years.


Voilà déjà plusieurs années que nous nous attachons à débloquer le dossier de la libre circulation des personnes et, par conséquent, celui des travailleurs frontaliers.

We have cooperated for years in order to break the deadlock in the issue of the free movement of persons and hence of frontier workers.


Voilà plusieurs mois déjà que mon nom est régulièrement écorché sur le tableau au-dessus de votre tête et sur l’écran.

On the panel above you and on the display, my name has regularly been incorrectly displayed for several months now. The ‘ý’ at the end of my name is missing.


Je suis ravie de déclarer que la Commission se félicite de la mise en place, au sein de ce cadre, du groupe d’experts indépendants. Ce groupe a déjà commencé ses travaux; il nous présentera son rapport en octobre et examine à l’heure actuelle les obstacles que doivent surmonter les entreprises qui souhaitent mettre en œuvre le système de participation des salariés mais qui sont présentes dans plusieurs pays. Voilà en fin de compte un sérieux obstacle pour les grandes entreprises opérant au niveau européen.

Within this framework, I am delighted to say that the Commission welcomes the setting up of the group of independent experts, which has already started work and will report to us in October and which is currently examining the obstacles faced by companies that wish to apply the employee participation system but have companies in more than one country, which is basically a serious obstacle to large companies operating at European level.


Voilà déjà plusieurs années que nous mettons à l'essai le programme CANPASS pour les déplacements vers le Canada.

We have been piloting the CANPASS program for travel into Canada for some years.


Voilà déjà plusieurs mois que nous suivons la situation, et les prêts augmentent à chaque mois.

I have one item anecdotally and also a fact. Factually, we have been tracking this situation now for several months, and month after month, lending is up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà déjà plusieurs ->

Date index: 2022-03-22
w