Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voient encore trop " (Frans → Engels) :

Les entreprises voient encore trop souvent le marché unique comme un espace de contraintes et non d'opportunités.

Businesses still too often view the Single Market as an area of constraints, not of opportunities.


Il arrive encore trop souvent que des personnes handicapées ou à mobilité réduite se voient refuser, sans raison valable, l'accès à un avion ou doivent se soumettre à des exigences abusives.

Many disabled and reduced mobility air travellers still face problems of unjustified refusals, and other unfair demands when attempting to travel.


120. invite instamment les autorités judiciaires russes à faire progresser l'enquête sur la mort du juriste russe Sergueï Magnitsky survenue le 16 novembre 2009; déplore le fait que ce cas soit encore un exemple remarquable des insuffisances graves du système judiciaire du pays; regrette que les défenseurs des droits de l'homme soient souvent soumis à des traitements sévères et à des procès ignorant le code de procédure criminelle de la Fédération de Russie (par exemple l'article 72 dans l'affaire contre Oleg Orlov de Memorial pour diffamation) alors que les personnes qui sont coupables d'agressions ou même de meurtres à l'encontre des ...[+++]

120. Urges the Russian judicial authorities to press ahead with the investigation of the death on 16 November 2009 of Russian lawyer Sergey Magnitsky; deplores that this case is still an outstanding example of the serious shortcomings within the country's judicial system; regrets the situation that, while human rights defenders are often subject to a harsh treatment and trials that ignore the Russian Federation's Code of Criminal Procedure (such as its Article 72 in the case against Oleg Orlov of Memorial for slander), those guilty of aggressions against and even murder of human rights defenders, independent journalists and lawyers still too often enjoy impunity; calls on the Council, in the absence of positive moves ...[+++]


120. invite instamment les autorités judiciaires russes à faire progresser l'enquête sur la mort du juriste russe Sergueï Magnitsky survenue le 16 novembre 2009; déplore le fait que ce cas soit encore un exemple remarquable des insuffisances graves du système judiciaire du pays; regrette que les défenseurs des droits de l'homme soient souvent soumis à des traitements sévères et à des procès ignorant le code de procédure criminelle de la Fédération de Russie (par exemple l'article 72 dans l'affaire contre Oleg Orlov de Memorial pour diffamation) alors que les personnes qui sont coupables d'agressions ou même de meurtres à l'encontre des ...[+++]

120. Urges the Russian judicial authorities to press ahead with the investigation of the death on 16 November 2009 of Russian lawyer Sergey Magnitsky; deplores that this case is still an outstanding example of the serious shortcomings within the country's judicial system; regrets the situation that, while human rights defenders are often subject to a harsh treatment and trials that ignore the Russian Federation's Code of Criminal Procedure (such as its Article 72 in the case against Oleg Orlov of Memorial for slander), those guilty of aggressions against and even murder of human rights defenders, independent journalists and lawyers still too often enjoy impunity; calls on the Council, in the absence of positive moves ...[+++]


Trop souvent, les patients atteints de maladies telles que la maladie du sommeil, la leishmaniose, la dengue, la trachome et bien d’autres encore se voient administrer des médicaments archaïques, parfois éminemment toxiques, parfois inefficaces.

Patients suffering from sleeping sickness, leish-maniasis, dengue, trachoma and many others are given, too often, archaic drugs, some highly toxic, some ineffective.


Les seules personnes qui y voient une vision sont les gens de Transports Canada qui, encore une fois, je pense, cherchent trop souvent à voir de quelle façon la distribution du transport peut être adaptée à leur vision au lieu de voir ce qu'il faudrait faire pour asseoir l'investissement direct, les emplois, et la production de richesse nécessaire pour l'avenir (1710) Le président suppléant (M. Deepak Obhrai): Merci, David.

The only people who look at it as a vision are the people in Transport Canada, who again, I think, are too often looking at how we can make transportation distribution fit their vision, as opposed to how it should fit to ensure that we have the direct investment, the jobs, to generate the wealth we need going forward into the future (1710) The Acting Chair (Mr. Deepak Obhrai): Thank you, David.


Les listes d'attente pour ces deux programmes sont assez élevées, encore que parfois les jeunes sont un peu découragés quand ils voient que les bourses sont trop petites ou que ce qu'on leur donnait comme moniteurs n'était pas assez important.

Waiting lists for these two programs are quite long, and sometimes young people are somewhat discouraged when they see that the amounts of the bursaries are too small or that they were not given enough as monitors.


La plupart des Canadiens voient le budget de février 1994 comme une mesure de colmatage, une tentative, aussi modeste soit-elle, pour empêcher que le déficit n'augmente encore davantage et qui ne les a pas trop touchés personnellement.

Most Canadians view the budget of February 1994 as a stop-gap measure, an attempt, however feeble, at holding the line on the deficit and yet it has not done too much damage in their own backyard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voient encore trop ->

Date index: 2023-02-04
w