Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voie ferrée elle-même était " (Frans → Engels) :

La voie ferrée elle-même était tellement mal entretenue que le service était lent, peu fiable et toujours en retard, au point où les compagnies de chemin de fer allaient l'interrompre.

The rail itself became so badly maintained that the service was slow, unreliable and always late, to the point where the rail companies were going to simply abandon it.


Nous soutiendrons ce processus par tous les moyens possibles. Je considère le fait que la Serbie ait choisi cette voie d’elle-même comme la garantie qu’elle prendra toutes les mesures nécessaires.

I regard the fact that they have chosen this path of their own volition as a guarantee that Serbia will take all the necessary measures.


Bien que le projet «Rail Baltica» soit inscrit sur la liste des orientations de l’Union européenne en matière de réseaux transeuropéens de transport, ni les travaux de modernisation de cette voie ferrée ni même la préparation concrète en vue ces travaux n’ont commencé à ce jour.

Although the 'Rail Baltica' project has been included on the list of EU guidelines on trans-European transport networks, to date neither the modernisation work on this railway line, nor even the practical preparations for such work, have started.


Bien que le projet "Rail Baltica" soit inscrit sur la liste des orientations de l'Union européenne en matière de réseaux transeuropéens de transport, ni les travaux de modernisation de cette voie ferrée ni même la préparation concrète en vue ces travaux n'ont commencé à ce jour.

Although the 'Rail Baltica' project has been included on the list of EU guidelines on trans-European transport networks, to date neither the modernisation work on this railway line, nor even the practical preparations for such work, have started.


À notre avis, le point nodal du réseau de la Voie maritime du Saint-Laurent et des Grands Lacs est la voie maritime elle-même.

From our perspective, the St. Lawrence-Great Lakes system has a nodal point the St. Lawrence Seaway.


Elle pâtit de l'effet de coupure induit par les infrastructures (voie ferrée). Elle accueille une importante population étrangère.

It is suffering from the dividing effect of infrastructure (the railway line) and has a large foreign population.


Les contrôles des sociétés de classification étaient un échec, les contrôles de l'État du port étaient un échec et l'OMI elle-même était un échec.

The classification society controls had failed. The port state controls had failed and the IMO itself had failed.


6. Le 21 décembre 1993 encore, par voie de note, M. Schmidhuber, alors commissaire en charge du budget, avait indiqué à son collègue Steichen, en charge de l'agriculture, que tout règlement de l'affaire supposait que l'on détermine d'abord dans quelle mesure la firme Fléchard elle-même était impliquée dans le "détournement" des exportations.

(6) On 21 December 1993, Mr Schmidhuber, Commissioner responsible for the budget informed his colleague responsible for agricultural matters, Mr Steichen, in a note that the precondition for finding a solution to the case was that 'it first had to be clarified how far Fléchard itself was involved in the 'diversion' of exports'.


Le fait que, après la directive initiale, une société financière n’avait plus besoin de soumettre 15 demandes et de recevoir 15 autorisations, mais qu’une seule lui suffisait pour s’installer sur tout le territoire européen, était incontestablement un progrès, mais qui perdait une grande partie de sa force car, au cours de son fonctionnement, la société elle-même était confrontée à 15 régimes législatifs différents.

The fact that, under the original directive, the investment company no longer needed to file 15 applications and obtain 15 licences, but only needed one licence in order to establish anywhere in Europe was, without doubt, a step forward, but it lost much of its impetus because each company had to deal with 15 different legislative regimes on the ground.


Si une entreprise—et l'entreprise ferroviaire en est une—prend des risques en investissant dans l'exploitation d'une voie ferrée, elle doit être assurée qu'elle peut se retirer si l'entreprise ne devient plus viable.

If a business—and railroading is a business—risks its capital to invest in a railway operation, it must be assured it can exit that undertaking if it becomes uneconomic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voie ferrée elle-même était ->

Date index: 2021-01-31
w