Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voie de développement extrêmement vulnérables face » (Français → Anglais) :

M. Perron : Dans le Nord, nous constatons que les jeunes sont extrêmement vulnérables face aux groupes du crime organisé qui essaient de se tailler une part du marché.

Mr. Perron: As related to the North, certainly we see the young population being extremely vulnerable to the organized crime group trying to gain market share.


Bien sûr, notre plus gros souci concerne les jeunes enfants qui, eux, sont extrêmement vulnérables face à des produits dangereux.

Obviously, our greatest concern is for young children who are completely vulnerable to safe design.


L’abolition des tarifs de protection et des subsides a rendu de nombreux pays en voie de développement extrêmement vulnérables face aux importantes fluctuations des prix des aliments et des matières premières.

By abolishing protective tariffs and subsidies many developing countries have become extremely vulnerable to heavy fluctuations in food and raw material prices.


Z. considérant que les jeunes femmes sont extrêmement vulnérables face au VIH, 45 % des nouveaux cas d'infection survenant entre 15 et 24 ans;

Z. whereas young women are increasingly vulnerable to HIV, with roughly 45 % of all new infections occurring among women between the ages of 15 and 24;


Z. considérant que les jeunes femmes sont extrêmement vulnérables face au VIH, 45 % des nouveaux cas d'infection survenant entre 15 et 24 ans;

Z. whereas young women are increasingly vulnerable to HIV, with roughly 45 % of all new infections occurring among women between the ages of 15 and 24;


Il est vrai que les travailleurs étrangers temporaires se retrouvent dans une zone grise lorsqu'il est question de leurs droits et ils sont extrêmement vulnérables face aux caprices de leurs employeurs.

It is true that temporary foreign workers find themselves in a grey area when it comes to their rights, and they are extremely vulnerable to the whims of the employers.


En plus de menacer les producteurs textiles européens, un tel afflux risquerait de supplanter les importations de textiles en provenance de pays en développement extrêmement vulnérables et historiquement dépendants du commerce avec le marché européen.

As well as threatening EU textile producers, such a surge could displace textile imports from highly vulnerable developing countries with an historic dependence on trade with the EU market.


Ils ne sont en effet pas du tout nécessaires. En outre, ils exposent les bébés et les enfants qui sont extrêmement vulnérables face à des risques inutiles.

This is completely unnecessary, it is also exposing babies and children who are extremely vulnerable to unnecessary risks.


Ce sont la libéralisation du commerce mondial et l'amélioration des conditions de la concurrence qui pourront entraîner une croissance accrue dans les nouveaux pays industrialisés et dans les pays en voie de développement, extrêmement peuplés.

Moreover, it is a liberalisation of world trade and improved competition which can lead to increased growth in the new industrialised countries and in populous developing countries.


Il est vrai que les structures et l'organisation du pouvoir rendent beaucoup de pays en voie de développement particulièrement vulnérables à des changements abrupts de régime.

It is true that the structures and organization of power make many developing countries particularly vulnerable to sudden changes of regime.


w