Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vivons un moment historique aujourd " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, nous vivons un moment historique, parce que le gouvernement veut faire adopter un autre projet de loi qui n'apportera rien de bon aux simples citoyens canadiens.

Now we have another historic moment where the government is trying to bring in another bill which is not going to do the average Canadian any good at all.


Le 16 sommet entre l'Union européenne et le Canada qui a eu lieu aujourd'hui à Bruxelles marque un moment historique dans notre partenariat politique et économique, en ce 40 anniversaire de notre coopération formelle.

The 16th Summit between the European Union and Canada held today in Brussels marks a historic juncture in our political and economic partnership, in the 40th year of formal cooperation.


Le président de la Commission européenne, M. Barroso, a déclaré: «Nous vivons un moment historique.

European Commission President Barroso said: "Today is a truly momentous occasion.


Nous vivons un moment historique.

We have reached a historic moment.


Je pense et j’espère que nous savons tous que nous vivons des moments historiques. J’espère que cet épilogue ne sera pas sombre pour l’avenir de l’Union européenne et de l’UEM, mais reflétera un pas audacieux et décisif qui dotera l’Europe d’un regain de cohésion, d’union et de force.

I believe and hope that we all feel that these are historic times and that the epilogue will not be written in black colours for the future of the European Union and EMU, but will mark a brave and decisive step which will make Europe more cohesive, more united and even stronger.


Alors que les peuples de la rive Sud de la Méditerranée et nous-mêmes vivons un moment historique, la peur de l’immigration massive empêche l’Union et les États membres de relancer une nouvelle dynamique.

These are historic times for the peoples of the Southern Mediterranean and us, but the fear of mass immigration is preventing the EU and the Member States from creating a new dynamic.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il n’est pas exagéré de dire que nous vivons un moment historique dans le processus de construction de l’Europe.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it would not be an exaggeration to say that this is an historic time in the process of Europe-building.


Nous vivons un moment historique: le Conseil, et surtout le Royaume-Uni, les Pays-Bas et le Danemark, acceptera-t-il de prendre conscience que l’Europe est une mise en commun de ressources pour faire mieux ensemble?

This is an historic moment: will the Council, and particularly the United Kingdom, the Netherlands and Denmark, allow themselves to see that Europe is all about pooling resources to do better together?


Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui dire à tous les parlementaires que nous vivons un moment historique.

Mr. Speaker, today I would like to say to all parliamentarians that this is a historic moment.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, j'aimerais attirer l'attention du Sénat sur le fait que nous vivons un moment historique aujourd'hui.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I should like to bring to the attention of the Senate that we have made history today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivons un moment historique aujourd ->

Date index: 2023-06-13
w