Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vivent de demi-vérités » (Français → Anglais) :

M. Stan Keyes (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, j'écoute le débat depuis le début, à 10 heures, et surtout depuis une heure et demie. Je suis au service de mes électeurs aux Communes depuis près de dix ans, et je dois dire bien franchement que je n'ai jamais entendu autant de déclarations grandiloquentes, ni autant de demi-vérités.

Mr. Stan Keyes (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, having listened to the debate since it began at 10 o'clock this morning and especially in the last hour and a half, in my almost decade of service for my constituents in this House of Commons, quite frankly I have never heard so much bombast and so many half truths.


M. Jean-Philippe Tabet: À ces déclarations quelque peu radicales, Arnold Koesler ajoute: «Deux demi-vérités ne font pas une vérité et deux demi-cultures ne font pas une culture».

Mr. Jean-Philippe Tabet: In response to those somewhat radical statements, Arnold Koesler added: “Two half-truths do not make a truth and two half-cultures do not make a culture”.


Si le non-respect des convenances, le manque d'intégrité, les demi-réponses, les demi-vérités et le fait de faire peu de cas de la démocratie étaient des raisons suffisantes pour abolir la Chambre haute, alors les Canadiens auraient amplement de raisons de réclamer l'abolition de la Chambre des communes.

If lack of decency, lack of integrity, half-answers, half-truths and a general disregard for democracy are grounds for abolishing the upper chamber, then there would be ample grounds for Canadians to call for the abolition of the House of Commons.


Nous devons mettre ces problèmes en évidence en tant que députés pro-européens, parce que c’est ainsi que nous couperons l’herbe sous le pied des eurosceptiques qui vivent de demi-vérités - et parfois de purs mensonges - de ce genre. C’est à nous de dire les choses telles qu’elles sont, et le je ferai toujours.

We pro-European MEPs must point these things out, as this is the way to take the wind out of the sails of the Eurosceptics, who subsist on half-truths – sometimes out-and-out lies – of this kind. It is up to us to tell it as it is, and I shall always do so; I shall never gloss over abuses.


Nous devons mettre ces problèmes en évidence en tant que députés pro-européens, parce que c’est ainsi que nous couperons l’herbe sous le pied des eurosceptiques qui vivent de demi-vérités - et parfois de purs mensonges - de ce genre. C’est à nous de dire les choses telles qu’elles sont, et le je ferai toujours.

We pro-European MEPs must point these things out, as this is the way to take the wind out of the sails of the Eurosceptics, who subsist on half-truths – sometimes out-and-out lies – of this kind. It is up to us to tell it as it is, and I shall always do so; I shall never gloss over abuses.


La réponse est ce qu'on appelle une demi-vérité ou plutôt un demi-mensonge.

This is what I would call in French, une demi-vérité ou plutôt un demi-mensonge, because it is an art that Conservatives master.


Ils ne tiennent pas compte du fait qu'il a transmis le rapport à la GRC, qu'il a créé un poste de commissaire à l'éthique indépendant et qu'il a pris des mesures pour cela ne se reproduise jamais (1100) L'opposition, au lieu de s'en tenir à la vérité, préfère les déclarations trompeuses, les demi-vérités et les insinuations.

They ignore the fact that he has ordered lawsuits and recovery of money. They ignore the fact that he turned the report over to the RCMP, that he established an independent Ethics Commissioner, and that he is taking measures to ensure that this never happens again (1100) The opposition, rather than deal with the truth, would rather deal with misrepresentations, half-truths and innuendoes.


Vous affirmez, je cite, que les opposants à la directive - je répète, les critiques de cette directive "ont monté une campagne très bruyante et parfois même personnelle, basée sur des demi-vérités et des idées fausses".

You claim, and I quote, that opponents of the directive – I repeat, critics of this directive – have mounted a very vocal and, at times, even personal campaign based on half-truths and misconceptions.


Les opposants à la directive ont monté une campagne très bruyante et parfois même personnelle, basée sur des demi-vérités et des idées fausses qui jouent sur des préoccupations légitimes de compétitivité, surtout pour les plus petites entreprises.

Opponents of the directive have mounted a very vocal and, at times, even personal campaign based on half-truths and misconceptions which play on legitimate concerns over competitiveness, especially for smaller firms.


- (ES) Madame la Présidente, dans le procès-verbal de la séance d’hier, au point 5 relatif à la déchéance du mandat de M. Le Pen et à propos de mon intervention et de celle de Mme Palacio Vallelersundi, il y a deux demi-vérités et deux demi-vérités peuvent donner lieu à un mensonge.

– (ES) Madam President, in Item 5 of the Minutes of yesterday’s sitting on the withdrawal of Mr Le Pen’s mandate, there are two half truths in the references to my speech and to that of Mrs Palacio Vallelersundi and two half truths can add up to one untruth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivent de demi-vérités ->

Date index: 2025-01-26
w