Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vivent d'espoir car elles veulent » (Français → Anglais) :

Dans le cas de l'immigration, il est important de souligner que ces personnes vivent d'espoir, car elles veulent contribuer positivement à notre société.

With regard to the immigration backlog, it is important to point out that those people are living in hope, because they want to make a positive contribution to our society.


Les communautés démunies peuvent souvent payer les frais, dans une mesure disproportionnée, de la circulation car elles vivent souvent près de grands réseaux routiers stratégiques qui peuvent les isoler des quartiers alentours et entraîner une augmentation de la pollution atmosphérique et sonore et des risques d'accidents, notamment pour les enfants.

Poor communities can frequently bear a disproportionate part of the costs of traffic as they are often situated next to major strategic transport networks which can isolate them from surrounding neighbourhoods, lead to higher levels of air and noise pollution and increased risk of accidents, especially to children.


Passez-lui un coup de fil et donnez-lui de l'espoir, car elle est au bord de la dépression nerveuse.

Give her a call and give her hope, because she's on the border of a nervous breakdown.


Bien sûr, du point de vue des banques, c'est une affaire très lucrative, car elles veulent pouvoir vendre autant de produits qu'elles peuvent par l'entremise de leur réseau.

Of course, from the point of view of the banks it's a great deal, because they want to put as much product through their system as they can.


Il n'est pas juste de supposer que toutes les entreprises utiliseront les renseignements de façon illégitime, ni qu'elles en abuseront toujours, car elles veulent s'assurer que l'information qui leur est confiée est utilisée à bon escient.

To assume that all businesses are going to use information illegitimately is not right and to assume that it's always going to be abused is not right, because business has an interest in making sure that the information they are entrusted with is used in the right way.


Nous avons également entendu dire que cette taxe faisait naitre beaucoup d’espoir, car elle est destinée, entre autres, à donner un sentiment de sécurité sur les marchés financiers et à générer des recettes pouvant être utilisées au financement de tout un éventail de causes méritantes, telles que l’aide au développement et la lutte contre les changements climatiques.

We have also heard that there are high hopes of this tax, which is intended, among other things, to create security on the financial markets and to generate income that can be used to fund a variety of deserving causes, such as development aid and combating climate change.


Les personnes qui vivent là-bas n’ont pas seulement besoin de denrées alimentaires et d’eau; elles ont aussi besoin d’éducation et elles veulent travailler dans la dignité et voyager.

However, the people living there do not need only food and water; they also need education, and they want to work with dignity and move around.


Elles paient davantage pour emprunter de l'argent, car elles veulent faire leurs propres exposés, émettre leurs propres chèques.

They're paying more to borrow money because they want to be able to do their own presentations, write their own cheques, and make their own presentations.


Il conviendrait de soutenir le recours ciblé au potentiel qu'offre les femmes aussi bien dans le contexte de la prévention des crises que de la résolution des conflits ouverts et de la gestion des situations de post-conflit grâce à des projets afférents, les femmes ayant démontré qu'elles ne veulent plus subir passivement les crises et qu'elles sont en mesure d'intervenir activement et positivement dans les conflits, sans oublier l'attention prioritaire qu'elles nécessitent, car elles constituent l'un des groupes les plus fragiles qui pâtit des conséquences du sous-développem ...[+++]

The targeted use of women's potential should be supported through appropriate projects both in the area of crisis prevention and the settlement of unresolved conflicts and in the post-conflict situation, given that women, as experience has shown, wish no longer to be passive victims but are in a position to intervene in a conflict actively and positively; in this process, there must be no neglect of the priority attention they need, given that they are one of the most vulnerable groups and suffer the consequences of underdevelopment; ...[+++]


Les mots sont forts et donnent de l'espoir car ils viennent de personnes qui vivent et souffrent sous l'occupation militaire israélienne.

They are powerful statements, and they give us hope for they come from people who live and suffer under the Israeli military occupation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivent d'espoir car elles veulent ->

Date index: 2022-02-16
w