Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vivent car cela " (Frans → Engels) :

C'est très intéressant car cela pourrait entraver le droit d'accès à l'information des citoyens, surtout ceux qui vivent dans une région rurale ou qui sont Autochtones.

This is very interesting because it might interfere with the right of citizens to have access to this information, especially if they live in a rural part of Canada or are Native.


Or, je recommande fortement d'enlever "les populations qui y vivent" car cela laisserait de côté les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays.

I strongly recommend that we delete the words ‘of the people who live there’ because that would exclude the refugees and persons displaced in their own country.


L’aide couplée devrait être maintenue. Je rejoins ce que mes collègues ont dit en ce qui concerne le tabac, car il y a 500 000 familles en Europe qui vivent de cette activité et la suppression des aides couplées les plongera sans aucun doute dans la pauvreté, sans pour autant contribuer à réduire le nombre de fumeurs, si tant est que cela ait été le but recherché.

Coupled aid ought to be maintained: I endorse what my fellow Members said in this regard on tobacco, because there are 500 000 families in Europe living off that sector and removing coupled aid would undoubtedly reduce them to poverty without contributing, if that is the issue, to a reduction in the number of smokers.


Aujourd’hui, nous débattons de la situation dans laquelle se trouvent les femmes, et tout cela se justifie, car ce sont les femmes des campagnes, notamment celles qui vivent dans les régions en retard de développement qui travaillent le plus dur et profitent le moins des droits qui leur reviennent.

Today we are debating the situation in which rural women find themselves, and it is right that we should do so, for it is rural women, especially those in regions of retarded development, who work hardest and benefit least from the rights they are due.


Nous trouvons le rapport intermédiaire des Nations unies inquiétant, car il a montré que les objectifs définis non pas été atteints, et, alors que ce type d’échec donne mauvaise conscience aux Européens bien payés, pour les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté, cela signifie la mort, et pour des millions de jeunes femmes une vie entière sans éducation.

We found the United Nations’ interim report alarming, in that it showed that the targets set had not been achieved, and, while that sort of failure gives well-paid Europeans a guilty conscience, to millions of people living in poverty it means death, and for millions of young women a whole life without education.


Les intérêts des membres vivant hors de la réserve, tels qu'ils ont été décrits par la Cour suprême dans sa décision sur l'affaire Corbiere, ne s'étendent pas toujours aux programmes et services locaux, puisque, comme ils vivent à l'extérieur des réserves, ils n'ont pas accès à ces services, mais ils s'intéressent néanmoins de près à la politique de base et à la constitution de la Première nation, aux questions de capital, à la cession des actifs—la cession de terres—car cela fait partie de leur patrimoine, si vous voulez, faute d'un ...[+++]

The off-reserve members' interests, as articulated in the Supreme Court decision in Corbiere, don't always extend to the local programs and services, because being off reserve, they don't access them, but they do have strong interests in the basic politics and constitution of the first nation, the issues of the capital of the first nation, the disposition of assets the disposition of lands because those are their heritage, if you will, and it may be a better term.


Il nous faudra également continuer à améliorer les conditions socioéconomiques dans lesquelles vivent les Canadiens à l'aide de politiques et de programmes complets et axés sur la collaboration (1535) Surtout, nous ne devons pas perdre de vue l'importance d'améliorer les capacités de lecture et d'écriture des Canadiens, car cela touche tous les aspects de la vie et peut faire toute la différence entre une bonne ou mauvaise santé.

We will also need to continue to improve the social and economic conditions of Canadians' lives with comprehensive and collaborative policies and programs (1535) Most importantly, we must never lose sight of the importance of improving literacy skills among Canadians, for it is literacy that touches everything and can make the difference between being healthy or having poor health.


Car, ou bien cela se traduit par des mesures velléitaires, dont un rapport affirme qu’elles ont été sabordées par divers États membres de l’Union européenne, avec comme résultat que les ressources en poissons continuent, pour plusieurs espèces, à diminuer de façon dramatique; ou bien cela aboutit à des mesures, présentées comme indispensables pour sauver la nature, mais qui ont pour effet principal, sinon unique, de s’en prendre aux populations, dans le cas présent à celles qui vivent de la pêche.

Sometimes this translates into weak-willed measures, and one report confirms that these have been scuppered by various Member States of the European Union, resulting in the continual dramatic decline of the stocks of some fish species. Other times, it results in measures presented as being essential to save nature, while the main, if not the only, effect they have is to persecute the people, in this case those for whom fishing is their livelihood.


Nous proposons un congé de 52 semaines pour les parents d'un enfant porté disparu, car cela permettrait aux parents de participer aux recherches et leur laisserait du temps pour surmonter le choc psychologique qu'ils vivent.

The 52 weeks of unpaid leave would be for parents whose child has gone missing because it would be the amount of time for the parent to help search and deal with the psychological shock as well.


Oui, les impôts sont élevés, mais il doit y avoir une répartition équitable afin que la qualité de vie soit meilleure, qu'il s'agisse de votre système d'éducation, ou que vous ayez des gens qui dorment dans la rue.Il est tout à fait illogique d'avoir des gens extrêmement riches et des banques qui ne paient pas d'impôts quand nous avons des enfants qui vivent dans la pauvreté, car cela n'améliorera rien.

Yes, taxes are important, but there has to be a fair distribution so there's a better quality of life, whether it's your education system, whether you have people sleeping in the streets.It makes no sense to have super-rich and banks untaxed while children are living in poverty, because that's not going to alleviate anything.




Anderen hebben gezocht naar : ceux qui vivent     intéressant car cela     vivent car cela     europe qui vivent     cela     celles qui vivent     tout cela     personnes qui vivent     comme ils vivent     terres—car cela     dans lesquelles vivent     car cela     bien cela     psychologique qu'ils vivent     enfants qui vivent     vivent car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivent car cela ->

Date index: 2023-03-16
w