Les difficultés du système ferroviaire conventionnel, à la différence
du réseau à grande vitesse, résident dans le fait que nous trouvons à travers toute l'Europe des systèmes nationaux incompatibles, qui ont exigé un énorme volume d’invest
issements et qui ne peuvent être remplacés que par étapes, en effectuant de nouvelles
constructions ou en apportant des modifications, et cela en poursuivant l'exploitation et, naturellement, en
...[+++]faisant face à la concurrence des autres modes de transport.
The problem with conventional rail systems, as compared with high-speed trains, is that the various national systems in Europe are largely incompatible, yet they have involved enormous investment and can only be converted in stages through rebuilding and modification, and this needs to be done whilst still providing a rail service and in the face of continuing competition from other modes of transport.